Читаем Неизвестная история русского народа. Тайна Графенштайнской надписи полностью

В переводе на латиницу это какая-то абракадабра: «ARTEBUDZBROGDUI». По примеру «прочтения» Графенштайнской надписи, последователи «немецкой исторической школы», не будучи в состоянии перевести Птуйскую надпись с помощью этрусского языка, латыни или какого-нибудь древнегерманского диалекта, считают ее, разумеется, кельтской, и дают нам такие толкования: «Интерпретируется как два личных имени: Artebudz[сын] Brogduos. Имя Artebudz, вероятно, означает «пенис медведя», а имя Brogduos, возможно, содержит элемент brog-, mrog- «страна». Согласно альтернативной интерпретации, надпись гласит Artebudz[сделал это для] Brogdos, то есть второе имя стоит в дательном, а не родительном падеже» (Википедия).

Пикантная расшифровка имени Artebudzоснована, очевидно, на том, что «artos» по-кельтски – медведь. Ну, конечно же, не может быть никаких сомнений, что кельты считали за честь именоваться «пенисом медведя»! Представители «немецкой исторической школы», кажется, судят о древних людях по современной пубертатной молодежи, которая если и напишет что-то на стене или в Твиттере, то это обязательно будет связано с мочеполовой сферой. «Альтернативная» же интерпретация («Юстас – Алексу») и вовсе никакая. Перед нами уже третье, после монеты «Adna Маti» и Графенштайнской надписи, доказательство, что норикские надписи как кельтские не читаются.

Попробуем расшифровать Птуйскую надпись сами. Прежде всего, конечно, надо разбить ее на отдельные слова. При этом, как и в случае с Графенштайнской надписью, будем исходить из предположения, что она написана по-венетски, поскольку найдена на «палеовенетской» территории.

ARTEBUDZ|BROGDUI («Юстас – Алексу») – это, конечно, не разбивка. Иное дело – ARTE| BUD| Z| BROGDUI. В таком виде есть уже определенная ясность с BUD Z («будь с») и появились основания предполагать, что перед нами – обращение. Скажем: «APTE (имя), БУДЬ С БРАДОЮ (бородой)». Однако данная интерпретация при всей ее «славянскости» довольно бессмысленна, поскольку в ту пору все мужчины были с бородой. Или, может быть, речь идет о некой инициации, посвящении в мужчины? Оставим как вариант.

Попробуем найти другие значения слова BROGDUI, учитывая, что G во многих диалектах, не обязательно имеющих отношение к латыни, но как-то связанных с Апеннинским полуостровом, употребляется для смягчения идущей далее согласной. Z BROGDUI, таким образом, это «z brodjui», — то есть «с бродью». Что это? Сл'oва такого женского рода мы в словарях не найдем, а вот относительно похожих Словарь Даля говорит: « Бродник, бредник, бродец, бреденьм. или бродцымн. бродничок, бреденек; небольшой неводок, который люди, идучи бродом, тянут за собой на клячах, на двух шестах стойком». Поскольку все эти слова происходят от упомянутого Далем слова «брод», птуйская «бродь», скорее всего, является броднем или бреднем. И в таком случае надпись гласит: «APTE, БУДЬ С БРОДЬЮ». Назавтра, похоже, намечалась рыбалка. Я придерживаюсь именно такого толкования.

Некоторые сомнения вызывает APTE (Арт) как имя. Славянское ли оно? Или, действительно, от кельтского «медведя»? Однако вспомним, что мы говорили в главе «Итак: Москва или Мосхва?» об индоевропейском корне *arh- и понятиях, с ним связанных, в частности, «арья»: «Само же происхождение слова, вероятно, связано с земледелием: лат. агате, словен. orati – «пахать», что одновременно указывает на земледельческую культуру арийского племени» (Й. Шавли). Имя APT, если следовать указанной этимологии, означает «Ар[а]т» (Орат) – «оратель», «пахарь». Ну, а в форме обращения, согласно общеславянским правилам, прибавляется окончание «-е»: АР[А]ТЕ. На существование этого ныне забытого древнеславянского имени определенно указывает распространенная в России и Белоруссии фамилия Артюх (то есть «Артюх/Артов сын»), а также древнее название Азово-Черноморской Руси – Артания (Арсания).

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже