Друзья, согласившись с самой умной девушкой в «Хогвартс», решили немного отдохнуть — до вечера оставалось недолго.
И вот на часах восемь вечера — время говорить правду.
Подойдя к стене, Сириус, Гарри и Гермиона по очереди произнесли «ego ire per lapidem» и направились в самое сердце «Хогвартс» — кабинет директора Снейпа.
И вот еще один невыносимый день закончен.
Поднявшись в рабочий кабинет, Северус Снейп со вздохом опустился в кресло Альбуса.
Он так и не смог привыкнуть к кабинету — здесь все было не его, чужое, хранящее память о другом человеке, который имел на этот кабинет куда больше прав.
Северус ничего не стал менять здесь — посчитал это кощунственным.
Да, он не одобрял методов Дамблдора, но все же этот человек был Великим волшебником и, отчасти, его наставником.
Тяжесть, которая поселилась в его душе с тех пор, как он выполнил обещанное и убил старого учителя, по вечерам становилась особо непереносимой.
А еще он не знал, что происходит с этим невыносимым мальчишкой, которого Альбус отправил на поиски крестражей. А ведь ему еще предстоит рассказать Гарри о том, что ему самому надо будет умереть во имя победы.
Снейпа радовало одно — он успел передать мальчику меч Гриффиндора.
Наклонившись, мужчина достал из тумбы стола початую бутылку с виски «Macallan» и плеснул немного янтарной жидкости в стакан.
Откинувшись на спинку кресла, Северус Снейп, директор «Хогвартс» молча напивался.
— Пить в одиночестве — это алкоголизм, Снейп, — раздался откуда–то слева до боли знакомый голос.
Неверяще обернувшись в сторону нарушителя спокойствия, которого считал уже давно почившим, Снейп не выронил из рук tumbler только потому, что вцепился в него, как утопающий в спасательный круг.
— Блэк? — тихо протянул Северус, — я что, сошел с ума, да? Ты — моя посмертная кара?
В ответ «посмертная кара» только коротко, но ярко рассмеялась.
— Нет, Снейп, я живой, — опроверг это нетрезвое предположение Сириус, — а вот тебе лучше протрезветь, иначе поговорить нам нормально не удастся.
Поднявшись с кресла, Северус подошел в Блэку и осторожно потыкал того пальцем, а затем задумчиво произнес:
— Хм, действительно живой, — развернувшись, Снейп снова направился к столу.
— Ты куда?
— За антипохмельным, разумеется, — пожал плечами зельевар.
— А-а, ну ладно.
Но вот в кабинете директора становится людно: все просто — из стены за спиной Сириуса вышли еще две фигуры. И это, конечно же, не осталось незамеченным для хозяина кабинета.
— А это кто? — послышался его недовольный голос, — опять ожившие мертвецы?
— Ни в коем случае, профессор, — донесся до Снейпа веселый голос Поттера–младшего, к счастью, еще не покойного, — мы живее всех живых.
— Поттер? — удивленный взгляд.
— Профессор Снейп, — легкая улыбка, — сразу хочу сказать, что это действительно я — не иллюзия, ни оборотное зелье.
— Доказательство?
Ри пожал плечами.
— Клянусь своей магией, что являюсь Гарри Джеймсом Поттером, — а затем посмотрел на профессора и спросил, — этого хватит, сэр?
— Вполне, — тихо отозвался он.
Примеру Гарри последовали сначала Гермиона, а затем и Сириус.
Убедившись в том, что присутствующие здесь люди действительно те, за кого себя выдают, Северус Снейп осторожно опустился в кресло. Он не знал что делать — в голове крутилось множество вопросов, но с чего лучше начать — не знал.
— Так, — серьезно проговорил Северус, — а теперь садитесь и рассказывайте все по порядку.
Рассевшись, друзья поведали профессору Снейпу все. Говоря — все, имеется в виду — абсолютно все: и про то, что подслушивали, и про Тайную Комнату, и про то, как спасли Сириуса, и про спрятанные в кабинете Салазара, крестражи. Затем инициативу перехватил Гарри, который рассказал о произошедшем в поместье Малфоев. Этот рассказ заинтересовал не только Снейпа, но и Сириуса, который теперь на пару с профессором возмущался безответственным поведением молодых людей. Указанные молодые люди на такое заявление ответили дружным смехом, а затем предложили продолжить беседу в более удобном для этого месте — разумеется, в Тайной Комнате.
— А теперь, еще раз, — Северус еще не до конца пришел в себя, — то есть, вы хотите сказать, что все это смогли провернуть так, что никто не заметил?
— Мы были осторожны профессор, — за всех ответила Мио.
— Даже Блэк? — не удержался от шпильки зельевар.
— У меня не было другого выхода, Снейп, — нехотя отозвался Сириус, — и знаешь, — немного замялся мужчина, — я хочу поблагодарить тебя, за крестника.
— Я делал это не ради тебя, Блэк, — ответил, пораженный словами бывшего недруга, Северус.
— Знаю, — кивнул Сириус, — но все равно, спасибо.
— Давайте, вы в другой раз будете обсуждать столь интересные и животрепещущие темы, как ваши противоречия, — вынужденно прервал мужчин Гарри, — у нас, вообще–то война на носу.
Старшие хотели было возмутиться, но взглянув в глаза юноше, поняли, что это бесполезно.
— Каков план? — по–деловому поинтересовался Снейп.
— О–о–о, — обрадовано протянул Блэк, — тебе понравиться.
— Сомневаюсь, — Северус с опаской поглядел на бывшего мародера.