Я добрался до телефона и позвонил в музыкальный магазин, в котором обнаружил старый бас «Фендер» 1955 года – за таким давно охотился Джон Дикон. Я как раз подтверждал заказ, когда с меня стянули простыню, и моя новая «потенциальная будущая бывшая жена» поцеловала меня, пожелав доброго утра… Наконец покончив со звонком, я обернулся и увидел свою южную красотку в ногах кровати – она снимала ткань с загадочной штуковины. Это оказалась птичья клетка, обитатели которой – тукан, какаду и несколько длиннохвостых попугаев – весело высыпали на кровать. Мой экстаз быстро превратился в панику. Я обмер и тут же начал сбивчиво объяснять ей, что боюсь в таких условиях лежать на кровати голым. Все мои расслабленные мышцы напряглись, а самая напряженная – тут же расслабилась. Этих пташек уже кормили? А что обычно они клюют? На какое-то мгновение мне показалось, что я попал в какой-то дешевый фильм ужасов, где безумная женщина-гарпия скармливает экзотическим птицам члены своих молодых любовников.
– Да не боись, не клюнут, – заверила меня она.
Я вернулся на репетицию в «Конвеншн-центр»; мы как раз закончили съемку клипа Fat Bottomed Girls и испытания новой осветительной установки, получившей название «Печь для пиццы». Когда я пересказал историю о худой, тонкозадой девушке Фреду, у него началась истерика. Я никогда не видел, чтобы он так хохотал – чуть ли не до боли в мышцах. Сексуальные завоевания, сопровождающиеся странными приключениями, – очень привлекательное сочетание. Потом он мне рассказал о собственных похождениях вчерашним вечером… По-моему, он встретился со всей командой «Даллас Ковбойс» (или какой-то другой группой мускулистых мужчин в десятигаллонных шляпах). Нет ничего лучше чувства удовлетворения после того, как ты кого-нибудь подцепишь, все пройдет нормально, и ты даже не опозоришься. Другой музыкант Queen однажды сказал: «Походка становится пружинистой, а на лице появляется улыбка».
В 70-х в Америке были заведения, которые определенно могли заставить вас улыбаться – клубы с танцами на столе, или, как их еще называли, «титько-бары». Задолго до того, как стали популярными стриптиз на коленях и у шеста, в этих барах молодые девушки танцевали у вашего стола и даже на нем. Поскольку дело происходило в Америке, исполнительницы ждали чаевых. Я был не против. Девушки обычно выступали топлес – если позволяли законы штатов. В некоторых штатах девушкам разрешалось выступать топлес, но соски нужно было заклеивать пластырем телесного цвета. Эти бары пользовались большой популярностью и у группы, и у техников; поскольку мы были английской рок-группой, то привлекали немало женского внимания в таких заведениях, как «Гарем-клуб», «Патио-Шоу-Бар» и «Кит-Кат» в бостонской «Зоне боевых действий».
«Милый» английский акцент волшебным образом открывал в Америке многие двери.
Ревнивые и не настолько удачливые американские коллеги ругались на нас:
Мне в этом виделась определенная месть американским солдатам, заполнившим наши города и деревни во время Второй мировой войны. Они делали весьма заманчивые предложения непорочным английским девам, обещая взамен нейлоновые чулки и шоколад.
Быть гитаристом, о чем я мечтал в подростковом возрасте, перебирая в спальне струны своего красного «Вокс-Строллер», – тоже хороший способ привлечь внимание противоположного пола.
К сожалению, полное отсутствие таланта и координации, а также времени для занятий не позволили мне стать легендарным гитаристом. Так что пришлось ограничиться работой техника.
Именно благодаря возможности бесплатно ходить на концерты и встречаться с девчонками я предпочел шоу-бизнес страховому – а ведь я мог и вообще остаться фабричным рабочим. Может быть, даже сумел бы дорасти до начальника цеха.
Америка дала мне сексуальное образование, там я встретил, пожалуй, самых красивых женщин в своей жизни. Американские девушки были глотком свежего воздуха для здорового парня чуть за двадцать, потому что у них не было никаких «заскоков» и они не заставляли тебя выполнять дурацкие прекоитальные ритуалы и тратить кучу денег, как некоторые англичанки. Впрочем, некоторых американских девушек приходилось скорее гарпунить, чем притягивать обаянием. Благодаря американской еде они вырастали большими, но даже не пытались это как-то скрыть, предпочитая полиэстеровые костюмы и обтягивающее нервущееся белье. На толстую женщину с пивным животом, торчащим по обе стороны пояса, смотреть не особо приятно. Сии дородные леди почему-то всегда носили самое маленькое белье, какое могли на себя нацепить, так что нетрудно понять, откуда Брайан Мэй взял название песни Fat Bottomed Girls.