Этим моментом решался весь образ Несчастливцева. Прояви Несчастливцев хоть немного больше раскаянья, и его «широкая душа» разлетелась бы в прах. Пред вами было бы такое же «отребье человечества», такой же «прошедший сквозь огонь, воду и медные трубы» актер, как и Аркашка. Даже хуже. Аркашка «стяжал» библиотеку и гордится этим, а Несчастливцев прикрывает свое ничтожество тогой величия.
Артист не сделал последнего шага. Но и без этого его Несчастливцев обладает широкой душой больше на словах.
Такое толкование роли имеет много основание, если видеть в Hесчастливцеве большинство трагиков того времени.
Провинциальные трагики, разумеется, больше внешне подражало «широкой душе» трагических «столпов», считая ее неотъемлемым качеством своего «высокого» амплуа, также, как «подражали» и эффектными «вышибаниями» в окно «под занавес» несчастных Аркашек.
Но весь вопрос в том, отражает ли Несчастливцев «собирательный тип» трагиков «под Рыбакова», или «самого» Хрисанфа Рыбакова?
Роль дает много оснований к первому предположению. «Боже, как я сыграл!» «Ты говорит, да я говорит, умрем, говорит!» В этом много мелкого самохвальства театрального ничтожества.
Но вместе с тем, известно, что Островский, эту роль рисовал с одного из трагических «столпов», который, действительно, имел широкую душу и отдавал нуждающемуся младшему собрату последнюю копейку. Хотя бы во имя заслуги этих «столпов», следовало бы г. Падарину в роли Несчастливцева, чаще показывать лицо «самого» Хрисанфа Рыбакова. В Несчастливцеве слились типы всех трагиков старого театра, от истинно-великого Рыбакова, до провинциального самохвала… И чтобы тип был воспроизведен во всей полноте, артисту не следовало слишком подчеркивать «позу» в ущерб «широкой душе». Нам кажется, г. Падарин был несколько повинен в этом.
Остальные исполнители бережно несли славные, старые традиции театра. Одна мелочь мимо которой не хочется пройти: у Аксюши очень изящная кофточка, очень милая прическа, но… из «Леса» ли это Островского?
«Смоленский вестник». – Смоленск. – 1913. – № 123. – (6.6). – С.2.
А. Беляев (под псевдонимом В-la-f) «Последняя жертва»
Талантливый русский актер недолюбливает техники, всецело полагаясь на пресловутое «нутро».
Обладателями же законченной артистической техники у нас, обычно, являются не только талантливые, сколько умные артисты «холодного» расчета.
Приятное исключение в этом отношении составляет г-жа Полевицкая выступавшая 4 июля впервые в Смоленске.
К природным данным: талантливой натуре, благодарной внешности, прекрасному голосу и большому темпераменту артистка присоединила серьезную и разнообразную технику. Во всем: от тщательно продуманного исполнения и до мелочей туалета (серьги, брошки, прически и т. д.) чувствуется большая любовь к своему искусству.
Техника не отлилась, как это часто бывает, в несколько шаблонов, но чрезвычайно гибка и разнообразна в передаче самых тонких нюансов. Хорошая дикция.
Правда, голос, в своих модуляциях временами переходит в певучесть и речь приобретает ритмичность несколько выходящую за пределы обычного разговорного языка, но, возможно, что причина этого кроется не в артистке, а в языке пьес Ocтpoвcкоro.
Если язык Чехова обладает внутренней музыкальностью, то язык Oстpoвскогo по своему внешнему техническому построению приближается к белым стихам.
Монологи, напр., Катерины из «Грозы», или Любима Торцова обладают стихотворною певучестью, почти переходящею в правильную ритмичность. («А вот, ты послушай живая душа»… Из мон[олога] Любима Торцова), что не поддаться этой ритмичности часто значило бы уничтожить характерную музыкальность языка Островского. Поэтические образы и эпитеты («сокол мой ясный» и т. д.) этих монологов сближают их еще больше с белым стихом.
Сцена 2-го акта, с достойным партнером, г-ном Бороздиным, была проведана артисткой художественно. Не только поцелуй Флору Федуловичу, но и вся игра Юлии Павловны «от сердца» и потому «дорогого стоит». Флор Федулович одна из лучших ролей г-на Бороздина.
Не удовлетворял г-н Кручинин в роли Лавра Мироновича. Вина в этом не только артиста, но и режиссера, поручившего эту роль г-ну Кручинину не подходящему по своим природным данным к роли Замоскворецкого Монте-Кристо. Лавр Миронович – фантазер, мечтатель, большой ребенок, мягкий доверчивый, взбалмошный.
В исполнении же г-на Кручинина получилась какая-то сухая бюрократическая фигура, от которой, не смотря на английские бакенбарды отдавало и канцелярией, и прилавком и каким-то скверным aвaнтюристским душком. Нет, не похож Лавр Миронович на Монте-Кристо!
Г-н Ангаров хороший Дульчин.