— Мы очистили от врага весь север, — гордо ответила она. — Теперь у них только гора Драк. Не будь у них таких машин, как эта, мы бы их совсем не опасались. Но мы считаем, что у них есть по меньшей мере два летающих крейсера с лучеметами, хотя их давно не видели. Мой господин надеялся найти в тайнике мага помощь. Но нашел только смерть.
— Ты говорила о предательстве...
— И не без причины! — сразу ответила она. — О его планах знали только его личная охрана, трое самых доверенных предводителей и, возможно, еще главный жрец. К тому же тайник так хорошо скрыт, что случайно найти нас там невозможно. Нет, его предал один из тех, кому он верил, — потому что там нас ждала засада. И только благодаря одной из предохранительных систем магов, о которой знал мой господин, мы сумели уйти. Все остальные погибли, потому что, включенная, эта система не различает своих и чужих.
— А ты не подозреваешь никого из оставшихся? — Андас не хотел стать второй целью предателя.
— Нет, — не раздумывая ответила Шара.
Близ горы Драк они вели скиммер на предельной скорости. Андас внимательно вглядывался в землю внизу, какой она отражалась на экране. Женщина была права. Виднелись очертания некогда процветавших ферм и имений, но вся местность сильно пострадала и из богатых сельскохозяйственных угодий превратилась в заросшую кустарником полупустыню. На пустынных дорогах не было движения.
Некоторые из этих дорог вели к порту Гарбука на Восточном море, через который Иктио получал почти все товары с моря. Андас помнил эти дороги в то время, когда их постоянно использовали.
Показались горы — отроги Кумби.
Шара велела:
— Поверни к Звездной Короне.
Андас послушно занялся приборами и повернул скиммер на запад, к указанному ориентиру. Внизу пролегала пересеченная местность. Когда-то здесь сажали и выращивали голубые деревья. Их древесина высоко ценилась в межзвездной торговле благодаря красоте, легкому весу и прочности мебели, которую из нее изготовляли. Андас видел, как внизу проносятся кроны этих деревьев — необычные, с широко расставленными ветвями. Сверху они напоминали большие плоские тарелки, разложенные поверх подлеска.
— К северу от этого утеса есть место для посадки. — Шара ткнула куда-то грязным пальцем с обломанным ногтем. Андас повернул согласно ее указаниям.
Она оказалась права. Они увидели ровную площадку, достаточно обширную, чтобы посадить скиммер. Посадка прошла спокойно, хотя Андаса немного тревожили возможные порывы горного ветра.
— Нам нужен якорь, — сказал он, когда они выбрались из машины.
— Ну, это не трудно: веревки, привязанные к камням, подойдут. — Йолиос показал на сползшие сверху большие камни, которые неровной стеной окружали посадочную площадку.
Они использовали трос с сиденьем и нашли в шкафу в кабине моток прочной веревки. Теперь скиммер даже в бурю останется на месте.
Набежали вечерние облака; Андас с сомнением посматривал на них. Припасы со скиммера уместились в два походных мешка. Мало, но больше ничего не нашлось. Они с Йолиосом легко могли их нести, но место, где они сели, было намного выше уровня леса. И ему совсем не хотелось спускаться в темноте. Он не был уверен, что Шара знает дорогу отсюда.
— А где это Место Красной Воды? — спросил он, когда они шли вдоль края плато, высматривая место для спуска.
— На западе, за перевалом Двух Рогов. — Она говорила уверенно, словно в голове у нее была карта с голосовым навигатором.
Он попытался вспомнить. Горы, да. Он бывал здесь... достаточно, чтобы узнать Звездную Корону. Но перевал Двух Рогов — такого он не помнил. Таким же новым названием для него было «Место Красной Воды».
— Мы не можем идти по ночам, — продолжала Шара. — Но это неважно. Тут поблизости есть сторожевой дом жителей леса. Там мы укроемся, а если на нем есть люди, узнаем новости.
— Сюда! — сделал знак Йолиос, шедший впереди.
Он обнаружил спуск из нескольких неровных карнизов, похожих на ступени неправильной лестницы. По ним можно было спуститься. Чтобы побороть страх высоты, Анд ас глядел на участок прямо перед собой. Но, когда они наконец добрались до кустарников на краю лесистой местности, он вспотел и его слегка мутило. Шара прошла вперед, разглядывая местность. Несколько мгновений спустя она обернулась. Ее уверенность как рукой сняло.
— Не вижу никаких знакомых ориентиров, — откровенно призналась она.
Йолиос поднял голову, раздул ноздри.
— Возможно, ты не видишь, госпожа, — запинаясь, заговорил он на ее языке, — но я чувствую запах. Там люди — в той стороне!
— Как он... — Шара посмотрела на Андаса.
— У его расы обоняние гораздо острее, чем у нас. Если он говорит, что там люди, так оно и есть.
Шара пошла за Андасом, замыкая группу; она как будто сомневалась, туда ли они идут, и хотела иметь возможность побыстрее уйти, если впереди ждет катастрофа.
То, что Йолиос не ошибся — люди здесь действительно недавно были, — выяснилось, когда они через кустарник вышли на тропу. Там Йолиос повернул влево. Но по пути спросил Шару: