Читаем Неизвестный венецианец полностью

— Нет, это неслыханно. Да у меня друг — член городского совета…

Синьора Ратти легким движением руки приказала ему сесть обратно.

— Так объясните мне, как вы платите за квартиру, профессор Ратти.

Ратти взглянул на него в упор:

— Я перечисляю деньги на счет в Банке Вероны.

— Что на Сан-Бартоломео?

— Да.

— Сколько вы платите?

— А, сущие пустяки.

— Двести двадцать тысяч лир?

— Да.

Брунетти удовлетворенно кивнул головой.

— Какова площадь вашей квартиры?

Вмешалась синьора Ратти, видимо, не в силах больше терпеть абсурд происходящего:

— Мы понятия не имеем, но нам хватает.

Брунетти вытащил список квартир, подконтрольных Лиге, открыл его на третьей странице и, ведя пальцем сверху вниз, нашел там фамилию Ратти.

— Триста двадцать квадратных метров. Шесть комнат. Да, вам должно хватать.

— Что все это значит? — взвилась синьора Ратти.

— Это значит то, что значит, синьора, — отвечал Брунетти, невозмутимо глядя на нее. — Шесть комнат вполне достаточно для… двоих человек. Вас ведь только двое, так?

— И горничная.

— Тогда трое. Все равно неплохо. — С абсолютно безмятежным выражением лица он повернулся к ее мужу. — Как вам удалось получить квартиру от Лиги, профессор?

— Это было очень просто, — сказал Ратти, вроде бы уже начиная оправдываться. — Я обратился к ним с заявлением, и мне выделили квартиру.

— К кому вы обращались?

— В Лигу по защите нравственности, конечно.

— А откуда вы узнали, что Лига сдает в аренду квартиры?

— Мне казалось, здесь все об этом знают, комиссар. Разве нет?

— Ну если пока и не знают, то вскоре узнают, профессор.

Супруги Ратти в ответ на это промолчали, только синьора Ратти быстро перевела взгляд с Брунетти на мужа и обратно.

— Вы не помните, кто вам рассказал о квартирах?

Оба в один голос сказали:

— Нет.

— Завидное единодушие. — Брунетти едва заметно улыбнулся и зачем-то поставил галочку напротив их фамилии в списке. — Вы проходили собеседование, прежде чем вам разрешили поселиться в квартире?

— Нет, — сказал Ратти. — Мы заполнили и отослали анкеты, и вскоре нас известили, что наше заявление одобрено.

— Как вас известили? Письмом? По телефону?

— Это было давно, я уже не помню, — сказал Ратти и повернулся к жене за подтверждением. Та кивнула головой.

— Значит, вы снимаете эту квартиру уже два года?

Ратти кивнул.

— И у вас не сохранилось ни одной квитанции об оплате?

Теперь его жена покачала головой.

— Скажите, профессор, вы подолгу живете в городе?

Он задумался:

— Мы приезжаем на Карнавал.

— Обязательно, — уверенным тоном закончила за него жена.

— Иногда мы проводим здесь сентябрь или рождественские каникулы, — продолжил Ратти.

— В течение года мы приезжаем несколько раз на выходные, — вставила синьора.

— Понятно, — сказал Брунетти. — А горничная?

— Она приезжает с нами из Милана.

— Ясно. — Брунетти начертил вторую галочку напротив их фамилии.

— Позвольте вас спросить, профессор: вам известны цели и задачи Лиги?

— Я знаю, что они борются за укрепление моральных устоев в обществе, — изрек профессор значительным тоном, подразумевая, что это, мол, никогда не помешает.

— Ах да. Но помимо того, они занимаются сдачей жилья в аренду. Зачем?

Ратти с женой молча обменялись взглядами.

— Я думаю, их цель состоит в том, чтобы сдавать квартиры достойным людям.

— Зная это, профессор, вы не находите странным, что венецианская организация сдает квартиру миланцу, который будет проводить в этой квартире от силы два месяца в году? — Поскольку Ратти не отвечал, Брунетти задал наводящий вопрос: — Вы, наверное, в курсе, как у нас тут тяжело с жильем?

Синьора Ратти нашлась первой:

— Мы подумали, что они хотят сдать квартиру людям, которые бы ценили и берегли бы ее.

— То есть вы больше способны ценить и беречь такую большую удобную квартиру, чем, допустим, семья какого-нибудь плотника из Каннареджо?

— Само собой разумеется.

— А за чей счет, позвольте узнать, производится ремонт квартиры?

Синьора Ратти улыбнулась и сказала:

— Пока что ремонт ей не требовался.

— Но в вашем контракте обязательно должен быть пункт — если с вами заключали контракт, — в котором говорится, кто оплачивает расходы по ремонту.

— Это все они сами, — подал голос Ратти.

— Лига?

— Да.

— То есть это не обязанность жильцов?

— Нет.

— А вы, значит, — Брунетти поглядел в бумагу у себя под рукой, будто там были записаны цифры, — всего два месяца в году проживаете в квартире? — Ратти хранил молчание, так что Брунетти переспросил еще раз: — Так, что ли, профессор?

— Да, — процедил тот сквозь зубы.

Точно священник на уроке в гимназии, Брунетти сцепил пальцы и аккуратно положил руки перед собой, поверх списка.

— Ну что же, я думаю, настало время сделать выбор.

— В смысле?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы