Читаем НеКлон полностью

Треск был таким, что я решила, будто сломала ему шею или проломила череп, и что, услышав такой треск, в кабинет непременно войдет телохранитель, который якобы в эту секунду стоял за дверью, находящейся, впрочем, на приличном расстоянии, чтобы всю эту возню можно было расслышать. И всё же первым делом я выставила руку вперёд, таким образом наставив пистолет на дверь. Досчитала до десяти, но ничего не произошло. И тогда я решилась перевести свой взгляд на Зарра, почти всем своим телом завалившегося под стол… Вдоль всего его бледного лба, испещренного горизонтальными морщинами, уже успел проступить кровавый потек, над виском сгустилась кровь… Он не подавал ни единого признака жизни.

<p>Глава 48</p>

В Стокгольме я оказалась поздним вечером, когда сумерки уже сгустились в темноту. Я не верила в то, что добралась до этого города, не верила в то, что уже через полчаса вышла на набережную…

В голове у меня всё было затуманено, в ушах стоял неестественный звон. Я пыталась не думать о том, что могло случиться с Брэмом по моей вине, но вновь и вновь представляла ужасное… Если бы не я, Хонас Зарр не послал бы за душой Брэма клона-убийцу… Я так сильно виновата!..

Я не убила его. По крайней мере, перед тем как очистить пистолет от своих отпечатков пальцев и выпрыгнуть в окно, я нащупала в сухом запястье старика учащенный пульс. Его лоб от виска до виска налился кроваво-синим цветом – я явно приложила его достаточно крепко, чтобы он ещё долго оставался в бессознательном состоянии.

Выпрыгнув через окно, я оказалась на зеленом газоне и сразу же поняла, что нахожусь за городом – вокруг только двухэтажные частные дома, выглядящие крайне роскошными и стоящие в отдалении друг от друга. Увидев коричневую машину, проезжающую по дороге мимо, я бросилась к ней. Мне несказанно повезло: за рулем оказалась молодая женщина, красивая блондинка с голубыми глазами, и притом плохо владеющая как шведским, так и английским языком. Впрочем, я смогла быстро объяснить ей, что мне нужно в Стокгольм, а она, к моему великому счастью, как раз направлялась в этот город. Женщина согласилась подвезти меня. Я разместилась на пассажирском месте сбоку от неё и в зеркале заднего вида вдруг увидела на заднем сиденье девочку лет двух, сидящую в странном кресле и немного похожую на любезную женщину.

Владелица автомобиля сразу же принялась говорить на ломанном шведском. Она рассказала, что в Швецию приехала всего полгода назад из Франции, вместе с мужем-шведом, их общим ребёнком и новой кошкой. Также она рассказала, что в этой стране она почти ничего не знает, что дом в этом замечательном месте они приобрели всего две недели назад, что они ещё даже не познакомились со всеми своими соседями… Она болтала и болтала, и болтала, явно радуясь шансу потренировать на мне своё слабое знание шведского языка, я же в ответ пыталась быть вежливой и не вызывающей подозрений, поэтому улыбалась через зубы, пока внутри меня разрывались снаряды: я боялась погони, боялась смотреть в зеркала заднего вида, боялась каждой обгоняющей нас машины – эта женщина вела автомобиль так медленно! – но больше всего я боялась Стокгольма… Боялась пустой яхты Брэма или… Не пустой, а… А вдруг я увижу его таким? У… Убитым…

Нет, только не Брэм! Только не он!.. Он такой хороший человек! Других таких нет! Не существует!..

Я ведь не переживу такого. Нет, я точно не переживу. У меня разорвётся сердце, я утоплюсь – достаточно будет просто спрыгнуть в воду, я ведь не умею плавать… Всё будет кончено быстро…

На дрожащих ногах, быстро шагая по набережной, в воображении я вырисовывала своё самоубийство в мельчайших подробностях, как вдруг вспомнила о том, что человеческим душам нельзя самоуничтожаться, чтобы после смерти не попасть в пекло… Я где-то такое слышала, кто-то так говорил…

В МОЁМ ТЕЛЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ОБИТАЕТ ЖИВАЯ ДУША?! Я – САМЫЙ НАСТОЯЩИЙ ОРИГИНАЛ?!

…Я резко остановилась перед тем самым мостом, ведущим к яхте… Мои руки, мои ноги – вообще всё моё тело страшно дрожало, лёгкие задыхались… В голове начали всплывать картинки прошлого:

“ – Ответьте, почему Вы были так избирательно жестоки по отношению к 11112?

– Потому что он был клоном человека, которого я ненавижу, человека, из-за которого я сделала аборт и не родила своего второго ребёнка.

– Оригинал 11112 был Вашим мужем?

– Хуже. Он был мне никем. Но это не помешало ему забрать у меня счастье”.

Мортон знала, кто стоял за политической идеей “Одна семья – один ребёнок” – тот, кто дал ей главную должность в Миррор, потому что Миррор также был его проектом…

…Я всю свою осознанную жизнь считала своим лучшим другом клона своего биологического отца, сначала приговорившего меня к изоляции, а затем к расчленению…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература