Читаем НеКлон полностью

– Никогда не слышала о кочевниках? – идя рядом со мной шаг в шаг, он одарил меня заинтересованным взглядом, на что я лишь по привычке сдвинула брови к переносице. – Всегда ты так хмуришься, когда не хочешь признаваться в том, что чего-то не знаешь об этой жизни. А ты не знаешь очень многого. – Я не заметила, как от услышанного нахмурилась ещё сильнее, как будто оттого, что прочла его невысказанную мысль: “Это странно”.. – Кочевники – это люди, временно или постоянно ведущие кочевой, то есть не привязанный к определенной точке на карте, образ жизни. Иными словами: кочевники – это люди без определенного места жительства. Хочешь попробовать себя в Rocky Boxer?

– В чём? – я резко остановилась.

Брэм остановился тоже и указал на светящийся слева от нас странный аппарат:

– Силомер. Ты бьешь по груше, и табло показывает силу твоего удара.

– Интересно. Давай.

Мы подошли к силомеру. Брэм вдруг достал из нагрудного кармана своей рубашки знакомый круглый и сплюснутый металлический предмет – такими меня одарили на обеих автостанциях – и забросил его в специальный паз. Аппарат сразу же запиликал и опустил грушу для биения.

– Становись вот здесь… Так… И со всей силы бей в центр. – Я уже встала в стойку и подняла вверх кулаки, как вдруг Брэм остановил меня, положив свою руку мне на плечо. – Вот блин…

– Что? – удивлённо посмотрела на него снизу вверх я.

– Я совсем забыл, что у тебя сбиты пальцы.

– Это ничего страшного.

– Как же ничего страшного? Если ударишь – будет больно.

– И что? – я искренне не понимала. Потому что меня с самого момента моего прихода в этот мир готовили к физическим мукам, и более того, убеждали в том, что испытывать их – мой долг. – Слышал о ноцицепции? Боли нет.

– Кто тебя учил такому?

Опустив кулаки, я снова начала хмуриться и уходить в свой личный панцирь. Не слишком ли я разболталась? Вроде бы нет. Ведь Джером Баркер был оригиналом и знал о ноцицепции, значит и другие оригиналы должны знать…

– Ты интересовалась банкоматами, – совершенно неожиданно сменил тему Брэм.

– Да, – утвердительно кивнула головой я.

– Карточка с собой?

– Да, – повторно кивнула я.

– Банкомат через дорогу. Мне как раз нужно снять немного наличных со своей карты. Только учти, что банкомат принадлежит Skandinaviska Enskilda Banken. Тебе подойдёт?

Я поспешно достала из кармана свою карту. Брэм взглянул на нее мимолётом и сразу же заключил:

– Международная. Такие SEB обслуживает без взимания комиссий, так что подойдёт.

Брэм первым воспользовался банкоматом. Я внимательно наблюдала за его действиями, при этом делая вид, будто мне совсем неинтересно. Когда он отошел от банкомата, я уже знала, куда именно вставлять карточку и как следовать инструкциям, высвечивающимся на электронном табло.

Инструкция просила меня вставить карточку в нужный паз. Я вставила – банкомат проглотил её. Монитор сразу же обратился ко мне с просьбой ввести пароль от карты. На пару секунд прикрыв глаза, я вспомнила печатный текст из конверта, в котором Мортон передавалась эта карта: “Для легкости запоминания, паролем является номер пожертвованного Вами клона без первой цифры: пятнадцать тысяч девятьсот тридцать пять”. Я начала вводить цифры одну за одной 1-5-9-3… Мой палец резко завис в воздухе – последней цифре не хватило места, – и в следующую секунду я едва удержалась, чтобы не укусить свою губу до крови: нужно же было вводить без учёта первой цифры! Четыре раза я нажала на кнопку “удалить”, после чего ввела новые цифры: 5935. Хорошо. Теперь кнопка “Подтвердить”… Так, а теперь вопросы: “Посмотреть остаток на счёте?”, “Снять сумму?”, “Вернуть карту?”. Я хотела снять сумму, но поняла, что не знаю, сколько электронных денег на карте – а вдруг я запрошу сумму, которой нет на карте и банкомат сломается? Значит, для начала нужно выбрать “Посмотреть остаток на счёте”. Так, хорошо… Загрузка. Так, получилось, вот цифра, заканчивающаяся странным символом $. Так, единица и сколько нулей? Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь. Понятно, десять миллионов. Интересно, это много или мало? Наверное, много. В конце концов, тот незнакомец спрашивал Мортон, зачем ей так много денег, и она продала клона какому-то богачу, желавшему спасти свою дочь. Значит, десять миллионов – это много. Интересно, на месяц пропитания мне хватит? Ну это я выясню, пожалуй, позже. Теперь нужно нажать “Выполнить другую операцию”, так… “Снять средства”. Ввести сумму, которую хочу снять… Так… А какую сумму я хочу снять?

В голову вдруг пришли болезненные воспоминания: за возвращение ей этой карточки Мортон назначила вознаграждение в размере десяти тысяч долларов. За эту награду лаборанты словно с цепей сорвались – так самозабвенно пытали нас, что нескольких клонов довели до операционного состояния.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература