Читаем Некромант полностью

Дольсон вдувала воздух в узкую костяную трубку, затыкала пальцами трещину, поднимала голову вместе с нею и в очередной попытке добилась успеха. Звуковая волна разлилась по помещению, вот только как-то неровно, пролетела поверху и растворилась в щелях кенотафа.

— Ого! Да ты так скоро сыграешь нам Генделя или самого Вивальди! — сыронизировал Павлов, воздев руки.

Однако следом земля под ним задрожала, а сверху посыпалась пыль. Треск раздался со всех сторон, и казалось, будто ударная волна валит все сооружения на кладбище. Поначалу Доминам Комеденти злорадно сверлила люциферита взглядом. Правда, и он отнюдь не испугался, даже ничуть не удивился происходящему. Наоборот, словно ожидал именно такого исхода.

Грохот продолжался примерно минуту и стал постепенно затихать. Однако к нему добавились другие странные звуки: шорохи, бульканья, хрип и даже крики. От этого Женя изменилась в лице с торжествующей гримасы на откровенное недоумение. Так же и Аделард испуганно озирался на тёмное пространство перед кенотафами и вслушивался в окружающие звуки.

— Это что? — спросил он дрожащим голосом. — Зомби???

— Вы же, две бестолочи, так усердно продували эту косточку, — едко подметил Ламбрант. — Так что теперь наслаждайтесь царством мёртвых!

Рёв и стуки разлились по всему городскому кладбищу, и перед кенотафами появился полуистлевший труп в рваном платье. За ним шаркали ногами сразу два покойника с крайне отвратительными мордами. А дальше нарисовались скелеты. Женя вскочила на плиту перед освещённым склепом и взмахнула флейтой. Она искренне надеялась, что сейчас сумеет обуздать оживших мертвецов. Но те никак не отреагировали на её жесты руками, лишь жадно оскалились.

Аделард едва не угодил в костлявые лапы двух покойников и хотел вернуться в склеп к своим пленникам, но Ламбрант вытолкнул его наружу. Каменная плита резко поднялась из порога, перекрыв вход в кенотаф с вонючим источником. Павлов победно захохотал изнутри, а вот на Борисова набросились разлагающиеся трупы. Одного он отбросил, другого же припечатал к каменной стене склепа, отчего у того отвалилась голова. Растолкав мертвецов, скопившихся вокруг Жени, бес понял, что справиться с ними довольно просто. Те едва держались на ногах, у них отваливались части тела и куски полуистлевшей плоти. Достаточно было сбить покойника с ног, как тот уже не представлял особой угрозы.

— Надо уносить отсюда ноги! — констатировал Аделард, взобравшись к Дольсон на плиту.

— Но их так много, — растерянно промолвила художница, всё ещё пытаясь совладать с непредсказуемой флейтой.

— Да они еле двигаются, — подметил бес, увидев, как по аллее марширует колонна оживших трупов. — Пойдём, люциферит всё равно забаррикадировался в склепе.

Дождавшись, пока очередная группа скелетов и стонущих мертвецов приблизится к плите, Аделард распинал их копытами, спрыгнул на влажную почву и побежал между медлительными покойниками. Женя, размахивая флейтой, ринулась за ним. Они выбрались на дорожку, на которой уже собрались десятки трупов, клацающих зубами. Расталкивая почти каждого, Борисов направился в сторону центральной аллеи, но быстро понял, что на открытом пространстве сделать это будет сложно. Поэтому, схватив Дольсон за рукав хламиды, он пролез между металлическими оградами могил и двинулся в обход. Копыта то и дело натыкались на доски и арматуру, спрятанные под опавшей листвой. Но здесь мертвецов было поменьше. Некоторые из них и вовсе оказывались в ловушке собственного захоронения, не сумев выбраться из-под тяжёлой плиты или витиеватого заборчика.

— Но как же этот урод? — обиженным голосом говорила Дольсон. — Он что, так и останется там?

— А что мы ещё можем? — недовольно переспросил Аделард. — Ты попробовала, и в итоге вон половина кладбища на ушах.

— Но ведь с ним остался Андрей и эта девушка! — вставила очередной аргумент Женя.

Борисов остановился между могилами. Слева из земли торчали серые руки, справа два грязных черепа. Несколько мертвецов хрипели на соседней аллее, заметив беса с Доминам Комеденти.

— Это же твоя девушка, — подчеркнула художница. — Люциферит что, наврал?

— Нет, это она, — угрюмо ответил Аделард.

— Что вот он там с ними сделает сейчас? Одних сжёг, других повесил. Этих точно живыми не отпустит.

Бес стоял в нерешительности, озираясь на хрипящих и стонущих мертвецов, которые пытались пробраться к ним. В словах Дольсон был резон. Люциферит опасен, а уж тем более в такой обстановке. С другой стороны, ни к кому из его пленников Борисов уже не испытывал особых чувств, даже к Лере. Да и в экзархате говорили, что с прошлой жизнью лучше порвать.

— Ну что ты стоишь?! — возмутилась Женя, двигаясь в обратную сторону. — Пойдём, их надо как-то вытащить оттуда…

— Пожалуй, мне это не интересно, — признался Аделард, заставив свою подругу изрядно удивиться. — Там люциферит, а я уже лишился своей человеческой жизни слишком рано.

— Ну ты и мразь! — озлобленно выпалила девушка и машинально направила на него флейту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ламбрант

Ламбрант и Зодиак Сатаны
Ламбрант и Зодиак Сатаны

На набережной уральского города происходит бойня: обезображенный рогатый мужчина расстрелял прохожих, но властям удалось его убить. Труп поступает патологоанатому Герде Пелевец, которая обнаруживает во время вскрытия пугающие странности. Однако татуировка на этом теле как-то связана с группой туристов, пропавших в местных горах неделю назад. Возможно, он также причастен к скелетам северных оленей, обнаруженных в тундре. Вот только откуда на вершине самой высокой скалы появилась заснеженная пирамида, а вдоль чистейшего уральского озера разбросаны каменные черепа? Герда постепенно начинает верить словам городского сумасшедшего, что в горах живут бесы, встреча с которыми смертельно опасна. Тем более за её коллегами уже следит незнакомец с двумя сверкающими изумрудами вместо глаз.

Гапарон Гарсаров

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература