Читаем Некромант на мою голову полностью

— Да, несколько лет, — ответила я, чуть помедлив.

— И что с ним стало?

— Пришлось продать, — я вздохнула.

— Почему? — Морр отчего-то продолжал допытываться.

— Нужны были деньги, — я печально усмехнулась. — И сюда я попала по этой же причине… Чтобы их заработать, и побольше.

— У вас остались какие-то проблемы в вашем мире?

— Можно, я не буду отвечать на этот вопрос, господин Морр? — я посмотрела на него искоса.

— Можно, — разрешил Морр, коротко кивнув.

— Почему вы не хотите разбить клумбы во дворе дома? — спросила я, переводя тему. — Если бы вы мне разрешили, я бы все обустроила. В свободное от работы время, — добавила поспешно. — Ведь почти лето… А как летом без цветов? Я готова купить семена за свой счет, с зарплаты. Можно даже посадить нецветущие растения, просто зелень какую… Все ж взгляду приятней. На кладбище и то зелени больше, чем в вашем дворе, честное слово…

Ответ был для меня неожиданным:

— Я подумаю.

Сегодня в воздухе что-то разлили? Морр просто удивляет раз за разом. Еще чуть-чуть, и я начну думать, что не такой уж он невыносимый.

Общение Морра с клиенткой леей Понфрид протекло без происшествий. Мне даже удалось им не мешать, проведя это время за пределами кабинета. О некроманте и сегодняшних событиях я всеми силами старалась не думать. Во-первых, из-за той же нити, которая могла внезапно укоротиться от любой неосторожной мысли, а, во-вторых, я сама еще пребывала в некотором смятении, и мне это не очень нравилось. Поэтому я пыталась отвлечься на размышления о посторонних вещах. Вспоминала дом, родителей, о которых так пока и не смогла ничего узнать и передать им весточку от себя, и, конечно же, о муже… Мысли о последнем были не самыми приятными, но думая о своем мире, невозможно было не думать и о том, из-за кого я здесь очутилась.

Лея Понфрид, пожилая дама внушительных габаритов и любительница ярко-розового цвета, долго у Морра не задержалась. Выплыла из кабинета через минут двадцать, умиротворенная и, кажется, довольная встречей.

— Вашей проблемой займусь в начале следующей недели, — заверил клиентку Морр, провожая ее вместе со мной.

— Буду очень, очень вам благодарна, льерд, — та наградила его улыбкой и наконец выпорхнула за порог.

— Давайте поужинаем, — предложил мне Морр.

Я не стала отказываться, тем более сама была голодна.

— Льерд Готсберри был хорошим учителем? — спросила я как бы между прочим. Надо же так было о чем-то говорить во время ужина. — У вас, кажется, такие теплые отношения.

— Благодаря ему я стал тем, кто есть сейчас, — ответил Морр как всегда без эмоций.

— Он преподавал у вас в Академии?

— Нет, мы знакомы с детства. Моего детства. И давайте уже прекратим эти расспросы, — Морр покончил с едой и отодвинул тарелку, тем самым ставя точку и в нашем разговоре.

— Извините, если была навязчива, — отозвалась я. — Но вы меня сегодня расспрашивали о моем прошлом…

— Значит, мы квиты, — он бросил на стол салфетку и поднялся. — Мне надо работать. И ваша помощь тоже понадобится. Нужно составить отписки на несколько формальных писем от чиновников.

«Несколько» оказалось почти десятком, и провозилась я с этими письмами до самого позднего вечера. И только засыпая, вспомнила о перстне льерда Готсберри и о том, что не поделилась мыслями насчет него с Морром. Впрочем, может, это и не имело никакого смысла?

Первый час из тех нескольких утренних, когда я была свободна от невидимых пут с некромантом, я провела в благостном уединении в кухне. А потом пришла Матильда, принеся с собой не только уютную суету, но и какую-то косметику. Для меня. Разложила баночки-скляночки передо мной и принялась расхваливать.

— Вот эти кремы из мира Дарквайта, к нам их крайне редко завозят. Как только мне их предложили, сразу принесла тебе. Смотри…Там внутри вода из молодильного источника, — говорила она воодушевленно. — Через месяц использования — десять лет с лица долой!

А я и не знала, что сетевой маркетинг существует и здесь… Во всяком случае, именно его мне сейчас все это напоминало. А Матильда, похоже, решила подзаработать.

— У меня все равно нет денег, Матильда, — мягко, чтобы не обидеть ее, сказала я. — И господин Морр не рвется мне одалживать ничего.

— Потом отдашь, — отмахнулась она. — Бери. Почти даром. А тебе ведь на бал завтра! Значит, надо выглядеть хорошо!

А, может, она действительно от всей души это делает, без выгоды?

— У меня есть косметика, Матильда, — вздохнула я, крутя в руках красивую баночку, граненую, будто из хрусталя. Но, подумав, добавила: — Разве что крем для лица возьму, а то мой заканчивается…

Это было правда, но лишь наполовину. Просто не хотелось отказывать Матильде, нужно поддержать ее. Да и с чем черт не шутит? Вдруг и правда крем окажется чудодейственным?

Перейти на страницу:

Похожие книги