Читаем Некромант на свободе (СИ) полностью

      На следующий день я почувствовал себя гораздо лучше. В молодом теле бурлила и кипела сила, недавние открытия вселяли надежду на будущее, а прояснившаяся голова хладнокровно просчитывала ближайшие ходы.    За окном уже началась вполне ожидаемая суета. Время было довольно ранее (а для меня любое время до полудня - это почти что рассвет), теплое солнце еще не успело нагреть наружную стену, да и вообще, я только-только продрал глаза после ночных бдений и собирался поваляться еще немного. Но, видимо, господин Бодирэ решил не откладывать дело в долгий ящик и занялся своими обязанностями неприлично рьяно. Вернее, это его люди приперлись в мои владения с самого утра и теперь поминутно громыхали какими-то железками, палками, пустыми ведрами... а то еще и переругивались в голос, даже не задумавшись о том, что кому-то это может не понравиться.    Надо сказать, сделали они это очень даже зря. Потому что, если бы не расположение башни и особое строение ставень, благодаря которым приглушались наружные звуки, я мог проснуться в гораздо худшем расположении духа. И тогда кто-то сильно пожалел бы о том, что его сиятельство граф Экхимос предоставил им такую чудесную возможность встретиться лицом к лицу с чрезвычайно милым, до крайности терпеливым, невероятно общительным и на редкость воспитанным существом, в которое я превращаюсь с жуткого недосыпу.    Отдернув тяжелые шторы и уставившись на внутренний двор, где суетились совершенно незнакомые мне люди, я медленно обвел глазами царившее там столпотворение и, повернувшись к зеркалу, многообещающе улыбнулся своему отражению.    Зря... ой, зря вы, господин граф, так со мной обошлись, понадеявшись, что приведенные вами люди благополучно провалят задание короля, а мои земли отойдут в его цепкие ручки, избавив вас от кучи всевозможных трудностей. Напрасно решили, что у меня не хватит сил поднять это треклятое баронство. И было оч-чень необдуманно с вашей стороны принимать за меня ТАКИЕ решения, как давешняя ссуда, потому что последствия не заставят себя долго ждать. Что же касается вчерашних гостей, то у меня и для них найдется немало сюрпризов. Ради создания которых я даже позабуду про свою нелюбовь к хозяйственным делам.    Ничего... времени вполне хватает. До совершеннолетия в АВМ меня не призовут - с этим в Сазуле строго. Мой дар официально заблокирован, так что серьезные заклинания я ни при каком раскладе сотворить не смогу. Следовательно, не сумею нанести серьезного ущерба ни себе, ни своему имуществу. Изучить меня тоже толком нельзя, потому что изучать не раскрывшийся до конца дар - все равно что пытаться понять по внешнему виду младенца, в кого из родственников он больше уродился. Собственно, именно по этой причине на ближайшие два года обо мне, вероятнее всего, прочно забудут - до момента поступления в Академию я не представлял особого интереса. Тем не менее, небольшие бытовые заклятья, некоторые охранные и всякая мелочь мне все-таки доступны, поскольку уверенный в моей безграмотности мастер Лиурой не сделал блокировку абсолютной. Так что кое-что сотворить... наверное... я могу уже сейчас. Несмотря на то, что дар у меня теперь не "темный", а "светлый". Обучение у мастера Твишопа даром не прошло - я помню абсолютно все, чему он меня научил. В том числе несколько редких, но крайне полезных в хозяйстве заклинаний, с которых, пожалуй, я и начну этот долгий день...    Надо только кое-что проверить.    - Доброе утро, гос... - споткнулась на пороге Лишия, завидев, что я впервые за долгое время поднялся с постели без ее участия. - Ой, вы уже встали? А я только хотела сказать, что уже полдень близится... желаете умыться?    - Еще бы, - бодро кивнул я, отходя от поспешно потемневшего зеркала и на всякий случай накидывая на него покрывало: Лишия, конечно, славная девочка, но временами все еще изрядно впечатлительная. - Что у нас с завтраком?    - Через полчаса будет готов, - слегка опешила девушка. - Что желаете откушать?    - Как обычно: свежий хлеб, масло, зелень и немного мяса...    - Вы совсем не изменились, - мимолетно улыбнулась она, аккуратно ставя на столик полный до краев кувшин воды. - Вот просто ни чуточки.    Я мысленно вздохнул.    Зато ты изменилась ОЧЕНЬ, Лиш. Настолько, что я до сих пор вспоминаю о том, как, придя в этот замок и увидев меня в новом теле, ты вскрикнула, будто родную душу увидела, и тут же упала на колени, лепеча что-то о том, что будешь верна мне до самой смерти. Из-за чего я впервые за много лет по-настоящему растерялся, чуть не выдав себя неосторожным восклицанием, но, хвала небу, никто не понял в чем дело. Даже господин граф, который изрядно опешил, увидев такое проявление покорности.    Эх, девочка...    Вот только я почему-то не верю, что ты узнала меня лишь по глазам. Что-то ты от меня утаила. Не так ли?    - Вам помочь одеться? - подавая полотенце, спросила Лишия.    - Нет, я сам. Управляющий уже прибыл?    - Еще нет, господин. Пока явились только его люди. Но арка открыта, как вы и хотели.    - Хорошо, - ровно отозвался я, вытирая лицо. - Подождем. Сегодня и все ближайшие месяцы в замке будет много новых людей. Не исключено, что многие из них, если не все, захотят тут покомандовать. Не позволяй им. Если будет трудно, скажи мне. А еще лучше - вспомни, какие у нас слуги были раньше и веди себя с ЭТИМИ соответствующе.    - Как прикажете, господин, - неуверенно улыбнулась она, поневоле припомнив моих жутковатых зомби и гремящих костями скелетов. - Куда прикажете подавать завтрак?    - Я спущусь вниз.    - Хорошо, я поняла.    Забрав кувшин и мокрое полотенце, она бесшумно удалилась, прихрамывая уже почти незаметно. А я, неторопливо одевшись, вернулся к зеркалу и приподнял покрывало так, чтобы видеть напрягшуюся харю на раме.    - Будешь отслеживать все, что происходит в замке и вокруг него.    - Как прикажете, хозяин! - бодро отрапортовала харя, мигом изобразив предельную сосредоточенность.    - Наибольшее внимание уделишь нашему новому управляющему и его команде. Кухню - под особый контроль. Подходы к замку - тоже. Заодно проследишь, чтобы Лиш не обидели. Если что, крикнешь...    - Так точно!    - А для этого... на время, конечно... я сниму с тебя покрывало, - чуть прищурившись, добавил я, внимательно следя за зеркалом. Особенно за тем, как оно дрогнуло всей поверхностью, а харя наверху обалдело разинула зубастую пасть.    - Х-хозяин?!    - Я сказал: на время, - весомо повторил я, стягивая покрывало целиком. - При этом никто не должен знать, что ты все еще работаешь. И не должен заподозрить, что за ними следят. Даже маги. Задача ясна?    Харя на мгновение задумалась, а потом негромко, весомо, словно проникнувшись оказанным доверием, пообещала:    - Я не подведу, хозяин...    - Вот и чудно, - зловеще улыбнулся я. - Вечером отчитаешься. Заодно проследишь за горгульями и выяснишь, в какое время они теперь просыпаются.    Зеркало снова дрогнуло, а потом застыло, напоследок показав мое собственное отражение - худощавого, мрачноватого вида подростка в элегантном черном камзоле и недобрыми огоньками в таких же черных глазах, - а потом мгновенно погасло. Обычное, казалось бы, зеркало...    Я удовлетворенно кивнул и, поправив воротник, быстро вышел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика