Читаем Некромант по вызову. Трилогия (СИ) полностью

Когда этот сноб успел меня проверить на кровное родство?! Неужто в то время, пока я был в отключке? И почему он говорит, что ошибся?! У меня же должен быть нормальный дар! В нашем роду всегда рождались только некроманты! Никаких сомнений просто быть не может!

Но тогда почему он смотрит так непонятно? И почему мне все больше не нравится его пристальный взгляд?!

– Поздравляю, молодой человек, – покровительственно сообщила графиня, отступив на шаг от застывшего в панике меня. – Род Невзунов всегда радовал Совет своими одаренными отпрысками. Правда, в последние пару веков он давал нашему миру лишь некромантов, но я рада, что с вашим появлением эта традиция оказалась нарушена. Не знаю, говорили ли вам раньше, но вы – «светлый» маг со всеми вытекающими последствиями. Видимо, недавние потрясения дали серьезный толчок для открытия ваших способностей. Но это – к лучшему. И после достижения совершеннолетия… добро пожаловать на обучение в Академию Всеобщей Магии!

ЧТОО?!

«СВЕТЛЫЙ»?!

Я?!!

Кажется, в этот момент выдержка мне всетаки изменила. Не в силах поверить в этот бред и страстно надеясь, что это – просто дурной сон, я поднял на графиню шальной взгляд и едва слышно прошептал:

– А вы… не ошиблись, миледи?

– Никакой ошибки нет, – поощрительно улыбнулась госпожа де Ривье, посвоему расценив потрясенное выражение моего лица. – Вы – действительно «светлый» маг.

Мне стало дурно.

Боже! Нет! Такого позора со мной еще не случалось! Подумать только: я – и вдруг «светлый»… нет… этого просто не может быть! Такого не бывает! Дар не меняется с одного на другой по чьейто дурацкой прихоти! Весь мой род… все мои предки… чистокровные, потомственные мэтры… скажите, ну КАК в этом теле мог оказаться «светлый» дар, если на нем стоит Печать некроманта?!!

КАК?!

Я растерянно оглядел притихших толстяков, невесть отчего довольную магичку, внимательно изучающего меня мастера и окончательно спал с лица.

Да. Видимо, бывает. Со мной вообще чего только не бывает…

– Удивительно… что ж, примите мои поздравления, барон, – несколько растерянно сказал граф Экхимос, нарушив воцарившееся неловкое молчание. – Признаться, я совсем не ожидал услышать сегодня такие новости, но рад, что ваше будущее стало более ясным. Полагаю, теперь ваши трудности решатся гораздо быстрее.

– Да, конечно, – непослушными губами вымолвил я и, прикрыв глаза, буквально рухнул в свое кресло. После чего надолго отрешился от всего происходящего, впервые задумавшись над тем, что, оказывается, даже после многих лет практики я все еще очень плохо представляю, что же это такое – проклятие умирающего некроманта…

Глава 3

«Паника – состояние, неприемлемое для мэтра. Тот, кто подвержен страху, не способен увидеть выход из западни».Пособие для начинающего некроманта.

Остаток дня я провел как в дурном сне: заявление «светлых» выбило меня из колеи настолько сильно, что большая часть последующих событий прошла, совершенно минуя мое взбудораженное сознание. Я машинально чтото отвечал, вежливо улыбался, расшаркивался и всячески изображал радушного хозяина, однако мои мысли в это время витали очень далеко.

Леди де Ривье, оставив свою подпись в привезенных бумагах, вскоре покинула замок, сославшись на срочные дела. Следом за ней, предварительно наложив на мой дар ограничивающее заклятие, ушел и мастер Лиурой. Заодно прихватив протокол освидетельствования, заявив, что его еще нужно будет подать на рассмотрение в Совет магов и занести в общий Реестр. Граф Экхимос на какоето время задержался, взяв на себя обязанность провести королевских надзирающих по первому этажу замка, чтобы показать объем предстоящих работ. Потом заставил их подняться на стены, чтото рассказывая и тыкая пальцем в сторону виднеющихся вдалеке деревень. Но гдето через пару часов вернулся в холл, о чемто договорился, подписал какието бумаги и, проводив шумно отдувающихся толстяков к телепортационной арке, витиевато со мной попрощался. Попутно заявив, что господин Бодирэ переселится в замок уже завтра, чтобы вплотную заняться своими обязанностями.

Я вяло кивнул, отстраненно подумав о том, что смогу поселить его только в подвале, и неохотно поднялся с кресла. Затем проводил продолжающего чтото говорить графа во внутренний двор, с оттенком раздражения подумав о том, что на целых два года лишен права подписи. Скомкано распрощался, тем самым вызвав неудовольствие опекуна. Но не обратил на это никакого внимания, машинально закрыл за его спиной телепорт и, рассеянно погладив слегка потеплевший амулет на груди, присел на краешек каменной тумбы.

Итак, количество проблем продолжает расти…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы