Читаем Некромант с Западных Земель (СИ) полностью

Картер насчитал в общей сложности шестнадцать охотников, включая капитана. Жителей же было около двух десятков — женщины, дети и старики. Видимо мужчины погибли, вместе с охотниками пытаясь защищать свои семьи. Картер поднял еще четверку мертвой нежити. Пять трупов довольно быстро расправились с еще живой тройкой сородичей. И битва затихла, но охотники не успокоились. Даже серьезно раненые стояли на ногах, истекая кровью, с клинками в руках, обращенными в сторону некроманта.

Картер хмыкнул.

— Никто даже «спасибо» не скажет? — угрюмо спросил он. — Я ведь помог вам.

— И кто знает, что дальше ты затеял, — ответил капитан, сплевывая сгусток крови на землю и держась за кровоточащий бок.

— Понятно. Никаких исключений? «Любой проклятый должен быть убит» — так вас учат? Но у вас нет при себе чистой эссенции. Если бы была, вы бы ее использовали, как только увидели меня. Получается, исход нашей битвы очевиден.

— Так действуй, — коротко ответил капитан и напрягся, готовясь к бою.

— А толку мне вас убивать? — ухмыльнулся Картер.

Вокруг него тут же собрались все восемь мертвых иглозубов, трех из которых он поднял, пока разговаривал с капитаном.

— У меня есть вот эти парни, — добавил он.

— Не понимаю, чего ты ждешь, зная свое превосходство?

— Всего лишь хотел убедиться, что вы в целости и сохранности доведете людей до соседнего поселка. Но вы что-то не торопитесь уходить.

Охотники ошеломленно замерли и начали переглядываться.

«Видимо добрый некромант им ни разу не встречался».

Капитан еще какое-то время смотрел на проклятого, обдумывая, как лучше поступить, но потом видимо боль напомнила о себе, и он оскалился, еще сильнее зажимая рану. Картер сожалеюще сдвинул брови.

— Ладно, — сказал он. — Я уйду первым, забрав свою свиту с собой. Надеюсь, вы покинете город до заката. Только скажите, как дела на Западной заставе? Стену все еще охраняют десяток командоров и три сотни охотников?

У капитана округлились глаза:

— Откуда ты знаешь?

— Значит, ничего не изменилось, — поджал черные губы парень. — Обидно. Что ж, удачи вам.

Некромант развернулся и пошел прочь из города, трупы иглозубов отправились за ним. Шокированные охотники еще какое-то время провожали его взглядом, но потом все же принялись залечивать и перевязывать раны.

Картер вернулся к Лире и псу.

— У нас новые друзья? — улыбнулась девушка, глядя на трупы нежити.

Картер удивленно уставился на нее, заметив, что ее кожа посерела. И снова обратился к памяти старого некроманта.

— Ты разлагаешься быстрее, когда я нахожусь далеко. Проклятье, — выругался он. — Везде есть подвох.

— А это проблема? — удивленно спросила та.

— Конечно это проблема! — рыкнул Картер. — Я думал ты наполовину живая, ведь ты дышишь и чувствуешь свой долбаный голод. Но видимо ты труп до мозга костей, и дышишь только потому, что я так пожелал, воскрешая тебя. И любишь меня потому же. Твою мать, зачем я поспешил с оживлением?

— Может, очень хотел снова побыть рядом?

— Тело — это все, что осталось от прежней тебя. Так что мне совсем не хочется, чтобы оно гнило и разлагалось, — Картер глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться. — В общем, теперь к заставе бежать незачем. Ее охраняют не хуже, чем раньше. Я отправлю иглозубов к ближайшим лесам у стены, пусть ждут нас там, — после этих слов восьмерка мертвых тварей кинулась прочь. — А мы с тобой все же отправимся к форпосту. Переждем там Черную луну или даже две. Думается мне, что застава не единственный путь к свободным землям. Возможно, существуют тайные ходы или старые горные тропы. Попробуем найти о них сведения…

— Где?

— Я попытаюсь проникнуть в город, что недалеко от форпоста, и разузнать что-нибудь. Возможно, для этого понадобятся деньги. Но, думаю, мы их найдем в этом разрушенном городе.

— А почему город пал? — вдруг поинтересовалась девушка.

— Судя по выжженной земле и обугленным развалинам, случился большой пожар. На свет пламени сбежалось много безумной нежити — и вот результат.

— Там много трупов?

— Довольно таки, но им уже пара дней, вряд ли ты найдешь, чем полакомиться, — закатил глаза Картер.

Девушка расстроенно надула губы. Подождав до заката, Картер вместе с Лирой и псом зашли в город. Охотники с горожанами уже покинули это место, а потому девушка начала спокойно обшаривать трупы в поисках звонких монет, а парень решил походить по домам, осматривая уцелевшие столы и ящики. Он так привык находиться в проклятом облике, что вспоминал о том, как он выглядит, только когда обращал внимание на свои белые руки с черными венами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения