Читаем Некромантия по Фрейду полностью

Он скривился, явно вспомнив о чём-то особенно неприятном. Или о ком-то. Повёл плечами и продолжил.

– Ты – его последний шанс. И тут отец превзошёл себя. Даже отыскал тебя, мою истинную пару, зная об особенностях оборотней. Поверь, если бы я не успел надеть амулет, шанса у меня бы не было.

Я задумалась. А что насчёт меня? Согласилась бы я выйти замуж, чтобы в графство не пришёл правителем какой-нибудь напыщенный индюк? Если подумать, то скорее нет, чем да. Прежде всего я пока совершенно точно не хочу замуж. Рано мне ещё. Кроме того, Винсент и сам желанием жениться не горит – так зачем друг друга мучить. А в довершение ко всему, то, так он относится к своим подопечным… Словно они и не люди вовсе. А так, статистика.

Так что нет, я бы не хотела. Увы.

Определившись со своими чувствами, я оторвалась от созерцания пола и наткнулась на внимательный взгляд. Кажется, Винсент очень хотел узнать, что же у меня в голове. Что ж, в отношениях, пусть и не состоявшихся, честность – лучшее средство.

– Не снимай его, пожалуйста, – улыбнулась я. – Ты мне совершенно не нравишься.

Винсент пару секунд молчал, словно пытаясь оценить, насколько я серьёзно. А потом широко улыбнулся.

– Это как раз из-за амулета. Обычно женщины от меня без ума.

Я только головой покачала. Да уж, с таким эго даже удивительно, что он готов отказаться от графства.

Что-то ещё я хотела спросить… Ах да!

– А в кого ты превращаешься?

– В каком смысле? – опешил Винсент.

– Ну, ты же оборотень. Оборотни превращаются в зверей.

– Кто тебе сказал такой бред?

– Ну… – Не говорить же, что по телевизору видела. Тогда придётся пересказывать всю сагу про вампиров и оборотней. Заодно объяснять, что последние слишком горячие и вечно бегают без майки…

Я невольно покосилась на скрытый под верхней одеждой торс Винсента. Случайно представила его без майки и покраснела. А потом ещё и наткнулась на крайне насмешливый взгляд брюнета. Да чтоб его…

– Жарко тут, – заметила отстранённо, с достоинством отводя глаза.

– Несомненно, – хмыкнул он. И всё-таки ответил: – Когда-то мои предки действительно обращались в зверей. Но сейчас на это способны единицы. Понятия не имею, с чем это связано, – никогда не интересовался. Но мать моя перекидываться не могла, так что и мне такое счастье врязд ли светит.

Я покивала и выразительно покосилась на сломанные часы, намекая, что пора бы уже заканчивать. Тем более что за окном уже стемнело.

– Что ж, рад был общению, – правильно истолковал мой жест брюнет. – С тобой удивительно приятно разговаривать.

– Спасибо. – Я пожала плечами, поднимаясь. – Это моя профессия.

– Разговаривать?

– Не совсем… Не важно.

Мотнув головой, я взялась за ручку двери, но в последний момент притормозила.

– Насчёт следующей встречи…

– Чем чаще встречи, тем быстрее закончим, – без слов понял меня брюнет. – Я могу прийти завтра.

– Давайте в среду, – предложила я. – Завтра у меня планы.

– Тогда до среды, – кивнул Винсент и шагнул за порог.

Он скрылся в темноте, а я ещё пару минут задумчиво смотрела ему вслед.

– Влюбилась? – поддела возникшая из ниоткуда Айрис.

– Ой, не говори ерунды, – отмахнулась я. – Было бы в кого. Нет, вспомнила, что так и не сказала про кольцо. Ну, значит, в среду.

Тяжело вздохнув, я развернулась и скрылась в доме. Девочка хмыкнула и влетела следом за мной.

Глава 12

Зигмунд вернулся не только с новенькой книгой по некромантии. Ещё он притащил с собой небольшой тканевый мешок и большую коробку. Назначения ни того, ни другого я не знала. Но Зигмунд с таким воодушевлением демонстрировал свои новые сокровища, что внутри точно должно было находиться нечто невероятное.

– Ладно, показывай, что там у тебя, – сдалась я, отчаянно зевая.

Зигмунд широко улыбнулся. Привычным уже жестом затолкал язык обратно за зубы и принялся раскладывать свои сокровища на столе в нашей маленькой кухоньке.

– Это… Чай? – удивилась я. – Ты принёс чай из замка?

Зомби активно закивал, впрочем, не размыкая зубов. Я уже давно заметила, что он всегда так делает: начинает внимательнее следить за языком, если тот случайно выпадает. Как будто если это произошло один раз, не страшно. А вот два – дурной тон. Зигмунд же у нас культурный зомби…

А тем временем Зигмунд открыл коробку и со всем благоговением, на которое был способен, достал оттуда фарфоровый чайник. А следом – шесть чашек. У меня глаза на лоб полезли.

– Тебе это всё Рафаэль дал? – ахнула я.

– Ы! – зомби чуть ли не приплясывал. Как будто возможность заваривать чай была для него самой большой мечтой в жизни… Вернее, в смерти.

– И что, ты умеешь готовить чай?

Я попыталась улыбнуться. Потому что от мысли о том, что чай мне будет готовить умертвие, становилось не по себе. С другой стороны… А вдруг он и правда умеет?

– Ы! Ы-ы!

Подхватив стоявшую на полочке кастрюльку, зомби наполнил её водой и понёсся к печке. Вода у нас теперь была всегда. Зигмунд носил её из реки, а я очищала заклинанием до состояния питьевой. Обычно я её пила сырой и использовала для умывания… Но теперь, видимо, у нас появится и ещё одно применение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература