Читаем Некромантия по Фрейду (СИ) полностью

— Прикоснись, пожалуйста, — попросила я тихо. — Кое-кто очень хочет с тобой поговорить.

По лицу Рози пробежала судорога. Теперь она точно всё поняла. Но выполнять просьбу не спешила.

— Она… Здесь? — спросила она срывающимся голосом.

— Здесь, — не стала спорить.

— А она… Сильно изменилась?

— А это ты узнаешь, если прикоснёшься к черепу.

Повисла пауза. Рози медленно, словно нехотя, протянула руку и дотронулась пальцами до кости. И тут же вздрогнула, уставившись уже точно на Айрис. И лицо у неё при этом было такое… Растерянное. И удивлённо-радостное.

— Я поем в зале.

Печально улыбнувшись, я подхватила миску и покинула кухню. Поставила еду на стол, взяла ложку… И замерла, ощутив на себе чей-то пристальный взгляд.

Стараясь не делать резких движений, я отправила ложку в рот, а сама украдкой обвела зал глазами. Людей здесь было немного. И ни один из посетителей на меня не смотрел. За спиной же была только стена. Странно…

Ощущение я списала на паранойю и продолжила есть. В конце-то концов, какая разница, что мне там кажется, если на самом деле на меня никто не смотрит?

Только ощущение не пропадало, и я то и дело принималась заново оглядывать помещение. А что если наблюдатель невидим? Я ведь ничего толком не знаю о магии. Это вообще возможно?

В итоге к моменту, когда с кухни показалась Рози, бережно прижимающая к себе череп бывшей подруги, я сидела как на иголках. Мясо я доела, толком не ощутив вкуса. Чёрт, что же происходит? И что мне сейчас делать?

— Спасибо тебе, — проговорила Рози. Рядом с ней летела поникшая Айрис. Кажется, разговор вышел очень эмоциональным. — Я так переживала, что даже попрощаться толком не успела…

— Хочешь, я буду брать Айрис с собой и оставлять здесь на время работы? — предложила я. Саму Айрис даже не спрашивала — она-то, ясное дело, за. А вот что думает хозяйка трактира?

— Конечно, — улыбнулась Рози. — Я буду рада, если она составит мне компанию. Не всё же ей сидеть в одиночестве.

Я кивнула, принимая к сведению, и огляделась. С момента появления Рози ощущение взгляда исчезло. Наваждение какое-то.

— Думаю, нам пора, — спохватилась я. — Завтра всё-таки работа и…

Тепло попрощавшись, мы отправились в обратный путь до дома. И, вроде бы, идти недалеко. Да и путь знакомый. Но к моменту, как я перешагнула порог и опустила на дверь засов, я готова была выть.

Потому что всю дорогу мне спину сверлил чей-то пристальный взгляд.


К счастью, ощущение чужого взгляда пропало сразу же, стоило мне пересечь порог дома и закрыть за собой дверь. Ночью оно больше не появлялось, и к утру я наконец смогла убедить себя в том, что мне всё это просто показалось.

За вчерашний вечер я успела окончательно подлатать Зигмунда. Тренировки дали результаты: осанка окончательно выправилась. Шея тоже закрепилась в вертикальном положении. Оставалось надеяться, что в будущем нам удастся обойтись без травм. Нет, в книге давались инструменты, чтобы срастить умертвие даже по частям… Но тут мне бы потребовались дополнительные знания: анатомию центральной нервной системы я сдавала в универе, пусть и на далёком первом курсе. А вот анатомию человека мы там не проходили вовсе. От школьных же знаний вовсе остались крохи.

— Будь осторожнее, пожалуйста, — попросила я Зигмунда, заканчивая утренний осмотр. К счастью, всё выглядело целым. Наконец-то. — Береги себя.

Зомби расплылся в благодарной улыбке, в очередной раз демонстрируя выпавший язык.

Собравшись, мы наконец-то выдвинулись на завтрак. Ну, вернее, я на завтрак. А Айрис и Зигмунд — со мной. Сегодня я решила воспользоваться предложением Рози и взять с собой Айрис. Вечером мы нашли в книге символ, который нужно нанести на череп, чтобы они могли общаться и без моей помощи. Что я тут же и сделала с полного согласия призрака.

— Кстати, ты же не была в купальнях? — спросила Рози, когда я доедала кашу и прикидывала, к кому из пациентов заглянуть первым. — Сегодня здесь была хозяйка и спрашивала, почему не приходит новая некромантка.

— Здесь есть купальни? — ахнула я, оборачиваясь. — В смысле, я могу помыться?

Мытьё в прохудившемся тазике, для которого нужно сначала натаскать снега и натопить воды — то ещё удовольствие. Тем более зимой. А с моими густыми вьющимися волосами это и вовсе мучение. Так что на данный момент причёска представляла собой неопрятный пучок, кое-как свёрнутый на затылке. К счастью, хоть расчёска и заколки прибыли со мной из моего мира. А то представить страшно, как бы я управлялась местными гребешками.

— Разумеется, есть, — фыркнула Рози. — Ты же не думала, что мы тут все грязные ходим?

— Так у вас же здесь… Магия. Наверное и заклинания очистки есть.

— Заклинания-то есть. Но с хорошей ванной ничто не сравнится. А до дома воду таскать долго.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература