Читаем Некромантия по Фрейду (СИ) полностью

Рафик взволнованно переступил пальчиками и погладил меня по ноге. Я отстранённо почесала малыша и с надеждой взглянула на Винса. Он улыбнулся краешком рта и решительно обернулся к Ллойду.

— Значит, так, — расправил он плечи. — Сейчас первоочередная задача — изолировать горожан. Собирайте всех, кого найдёте, и ведите в храм Эмеса.

Храм Эмеса, в отличие от храма Хадона, стоял прямо в черте города. Там же находились местная школа и аналог больницы. В которой, впрочем, уже год как отсутствовал целитель.

— Думаешь, там все поместятся? — спросила я с сомнением.

— Там есть убежище, в котором точно поместятся женщины и дети, — отрезал Винсент. — И старики. Мужчины остаются в храме, у входа на защите. Соберите всё оружие, что найдёте… Не оружие тоже.

— В смысле, не оружие? — влез Ирвин. — Например?

— Например лопаты. А ты… пойдёшь с ними и замкнёшь защитные контуры.

— Не понял… Почему я?

— Потому что ты целитель, — терпеливо проговорил Винс. — А значит, на тебе благословение Эмеса. Защита тебя послушает.

— Так она и тебя послушает, — нахмурился блондин. — Ты же граф. Или ты куда-то ещё собрался?

— Я иду на кладбище, — кивнул Винсент. — Умертвия же не просто так сами выкапываются. Надо выяснить причину и остановить это.

— Не придумывай! — возмутился Ирвин. — Я иду с тобой. Одного не отпущу.

— Он и не один, — встряла я. Поймала удивлённые взгляды присутствующих и пожала плечами: — Я тоже пойду.

— Нет, не пойдёшь, — покачал головой муж.

— Ещё как пойду, — прищурилась я. — Мне ещё ритуал проводить, помнишь?

— Какой ещё ритуал? С ума сошла? Ты посмотри, что происходит!

Винс не глядя ткнул в сторону дороги, по которой как раз проходила очередная парочка зомби. Один шёл чуть впереди, волоча левую ногу. А второй время от времени на эту ногу наступал, спотыкался, выправлялся и шёл дальше. Только чтобы ещё через пару шагов снова наступить на ногу товарища…

— И что? — подбоченилась я. — Полнолуние-то к утру закончится. Или ты предлагаешь просидеть в замке ещё один месяц, до следующего?

Муж тяжело вздохнул и покачал головой.

— От меня ни на шаг, — проворчал он. — И будешь меня слушаться. Скажу прятаться — спрячешься. Скажу бежать — побежишь. Ясно?

Я хмыкнула и кивнула. Всё равно сделаю по-своему, так зачем человека раньше времени расстраивать? Винс мой жест понял, но комментировать не стал. Обречённо вздохнул и обернулся к Ирвину.

— Ты за старшего. Запрётесь до утра. Или пока я не приду и не дам отбой. Это понятно?

— Понятно, — буркнул Ирвин, глядя исподлобья. — А если… ты не придёшь?

— Тогда прощаю тебе тот карточный долг с первого курса, — хмыкнул Винс. Хлопнул друга по плечу и обернулся к отцу. — Пригляди за ними.

— Рафаэль не пойдёт с нами? — удивилась я. Сразу стало не по себе.

— Не пойдёт. Ни он, ни Зигмунд, ни Айрис. Мы не знаем, что происходит на кладбище — им опасно к нему приближаться. Ты ведь не хочешь вместо Зигмунда получить одного из этих…

Муж кивнул на ещё одного бредущего мимо зомби. Этот зачем-то надел на голову гнутое железное ведро. Ещё бы дорожный конус нацепил, честное слово.

— Не хочу, — подтвердила я и аккуратно пересадила Рафика на плечо Зигмунда. На второе плечо повесила сумку с черепом Айрис. — Ведите себя хорошо, — проговорила серьёзно. — Я вернусь и…

Придумать, чем закончить предложение, так и не получилось. Поэтому я просто порывисто обняла своего зомби, молча кивнула Айрис и вприпрыжку побежала вслед за мужем, который уже шагал в сторону кладбища.

Глава 27


На кладбище было… Людно. Очень. Жаль, что живых среди присутствующих не наблюдалось. Хотя, возможно, это наоборот к лучшему: не хотела бы я оказаться на месте того несчастного, случайно попавшего на кладбище, кишащее умертвиями. И пусть эти умертвия пока не проявляли никаких признаков агрессии, испытывать их мирный настрой лично решительно не хотелось.

— Он собирает энергию, — сообщил Винс, возникая рядом. Пока я пряталась в кустах, он успел сползать до ограды кладбища и обратно. — Камни-резонаторы в стандартной пентаграмме по краям кладбища, и накопитель по центру. Не могу только понять, для чего ему это нужно.

— А зомби? — нахмурилась я. — Зачем он их отправляет в город, если тут накопитель? Или я запуталась…

— Хотел бы я знать, зачем, — покачал головой муж. — С учётом семейного резерва сил у него более чем достаточно. Уж для того, чтобы провернуть абсолютно что угодно в маленьком Эйнсвилле, точно хватит.

Я закусила губу, наблюдая за бесцельно бродящими между могил умертвиями. Нет, призраков я рядом с ними не видела, так что за души не переживала. И тем не менее становилось не по себе. Ну как так можно в самом деле! Это ведь когда-то были живые люди… Посмотреть бы в глаза этому некроманту.

А впрочем нет, лучше не надо. Не хочу с ним встречаться. После всего, что он сделал, я была уверена, что человек он крайне неприятный.

— И какой план действий? — обернулась я к мужу. — Кстати, ты не заметил, какая связь у вершин пентаграммы? Облегчённая или?..

Винсент скривился и покачал головой.

— Увы, укреплённая со страховкой. Придётся снимать каждый резонатор по отдельности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература