— Я абсолютно уверен, что арвейцы не делали этого. В показаниях секретаря сказано, что вино стояло открытым с половины десятого до десяти, когда Дрейпер пришел в библиотеку. Только в этот промежуток времени можно было добавить яд. Но я прекрасно помню, что до ухода Дрейпера арвейцы никуда не отлучались. Илайха был со мной, а Нагизаза придерживала Джеймса. Они все время были на виду.
Вирджиния задумалась над тоном, каким это было сказано.
— Намеренно были на виду? То есть вы предполагаете, что они могли действовать чужими руками?
— Политика — очень грязная вещь, мисс Сибрас. Мне не нравится тот оборот, который может принять это дело, потому что под подозрением остаются…
— Домочадцы Дрейпера!
— Да, — генерал немного помолчал. — Среди которых и невеста моего сына.
— Она вам… не нравится? — осторожно спросила Вирджиния.
— Я считаю, что она ему не пара, — сухо ответил генерал Роузвуд. — Но Джеймс влюбился, и спорить с ним сложно.
— Где была Амелия в то время на приеме, вы помните?
— Они с леди Сесилией занимались цветами.
— То есть?
— Готовили для гостей какую-то диковинку, цветочную композицию для конкурса в женском благотворительном обществе.
— То есть, они тоже были все время на виду?
Генерал Роузвуд покачал головой.
— Признаться, я на них не смотрел. Меня занимали арвейцы, Дрейпер и шахматная партия.
— А сын? Сын лорда Дрейпера?
— Ричард? О, он ушел много раньше… Спешил на какую-то встречу.
— Понятно… То есть вы подозреваете, что Нагизаза могла шантажировать кого-то из женщин?..
— Видите ли, мисс Сибрас, леди Сесилия не из тех, кто позволит себя шантажировать, а вот Амелия… Я знаю о той неприятной истории с кражей, из-за которой Джеймс поссорился с Питером. Кстати, младший Фоллей гораздо приятнее, чем его отец, человечнее, если так можно выразиться.
Комплимент ее несостоявшемуся жениху Вирджиния пропустила мимо ушей. Ее занимало другое.
— А с другой стороны… Нагизаза могла подсмотреть что-то в чужом сне, потому так себя вести… — рассуждала про себя некромантка.
Однако генерал ее услышал.
— Почему вы так решили?
— А?.. Эмм… ну она же из Неспящих… которые могут заглядывать в чужие сны…
— Откуда вам это известно? — тон генерала изменился, сделался настороженно-вкрадчивым.
Вирджиния поежилась и в очередной раз прокляла свой длинный язык без костей.
— Я из Фильхайхы, — напомнила она.
— И что?
— С нами по соседству жила семья арвейцев. Эмм… мать моей подружки… она тоже была из Неспящих.
— Клан Неспящих умеет хранить свои тайны, — задумчиво пробормотал генерал. — Странно, что о них знали соседи. Знаете, мисс Сибрас, вы и сами полны загадок. Например, я до сих пор не понимаю, как вы смогли тогда выжить.
На девушку снова накатили воспоминания прошлого: палящее солнце, сладковатый запах разложения, опухшие раздувшиеся тела людей, которые на пятый день казались такими аппетитными…
— Мне пришлось голодать, — сквозь силу сказала она.
— Голодать — это одно, без пищи человек может прожить неделю или больше… Но без воды гораздо, гораздо меньше.
— В смысле?
— Мисс Сибрас, единственный колодец Фильхайхы был отравлен.
— Не понимаю… Я же… я пила оттуда… мы все пили…
— Да, и все заболели чумой и умерли.
Сердце Вирджинии сжалось от боли.
— Вы хотите сказать… — медленно проговорила она, — что та чума… была… занесенной?.. Намеренно?
— Да.
— Кем? — едва слышно прошептала некромантка.
Генерал щелкнул зажигалкой и долго смотрел на язычок пламени.
— Мы не знаем. Мисс Сибрас, у вас были симптомы болезни?
— Я не помню… — горло перехватило. — Моя мама была травницей и лечила людей…
— Что ж… Тогда спишем все на милость богини и чудесное исцеление…
ГЛАВА 18
Из дома Роузвудов некромантка вышла на негнущихся ногах. Болезненные детские воспоминания мешали сосредоточиться на деле. Получается, кто-то отравил колодец? Но зачем? Ведь война подходила к концу, борумийцы давно отступили, оставив за собой кровавый след. Но эта странная оговорка Нагизазы… «Все знала, но дочь не пожалела!..» О ком она говорила? О матери Лейхи? Но они обе погибли еще до чумы… Тогда… о матери Вирджинии? Нет, это все чепуха!
Некромантка встряхнула головой, отгоняя призраков прошлого. «Делай, что должно, и будь, что будет!..» Надо сообщить суперинтенданту о том, что удалось узнать. О докторе Лемоне, о том, что арвейцы не могли подсыпать яд, но могли шантажом заставить сделать это кого-то из женщин, что под подозрением Амелия и леди Сесилия!.. Но стоит ли сообщать о Джеймсе?
Суперинтендант сурово смотрел на нее, и в прежние времена Вирджиния непременно бы устыдилась своих пьяных от магии выходок, но всему есть предел.
— Нет, мне не стыдно, суперинтендант, — ответила она на невысказанные претензии. — Может потом будет, но не сейчас. Я должна вам кое-что рассказать. И не надо закатывать глаза и хвататься за сердце!