Читаем Некроманты женятся не сразу полностью

– Я бы и рад не подпускать ее, но спорить с его величеством не хочу, – поморщился Радамир. – Видно, что он сам рад был бы заняться изучением этой книги, но положение не позволяет. Или потому что вы в постели оказались, а со мной ему сложно рядом находиться. Вот и отправил ее высочество.

– Ага, – вновь раздался голос от окна. – Укреплять отношения он их отправил.

– Химериус! – на этот раз оба колдуна были солидарны.

– А что сразу Химериус? – череп спикировал так, чтобы оказаться между мужчинами. – Что сразу Химериус? Я вам правду говорю.

– А еще принцесса знает несколько языков, на которых писалась эта книга, – словно не заметив последних реплик наглого фамилиара, покивал Хильмар.

– Такое ощущение, что вы ее читали, – некромант нахмурился.

– Да, читал, – улыбнулся хитрый маг, – но это было очень давно, еще до того, как я стал придворным, а Аврелий – королем. Юный принц нашел интересную книгу, читая которую, мог практиковаться в языках, а молодой маг слушал о странных существах, обитавших где-то далеко. Тогда для нас это было сродни сказок. Мы и представить не могли, что в далеком будущем нам придется столкнуться с этими существами. Многие описания пропускали, полагая их скучными. Если бы кто сказал нам тогда, что одной ночью мы вынуждены будем бежать из дворца в другое место, лишь бы оказаться как можно дальше от этих самых существ… Возможно, мы бы читали внимательно, но, куда вероятнее, мы бы просто посмеялись.

– Да, скажи мне кто, когда я ехал в ссылку, что буду спасать принцессу, помогать королю, вот так запросто беседовать с вами, я не знаю, куда бы я его послал, но добирался бы он туда очень долго, – согласился посетитель.

– Молодости свойственна импульсивность, – улыбнулся маг, неожиданно представ перед Радамиром этаким добрым дедом. – Когда приходит мудрость, мы начинаем смотреть на мир иначе. Глядя на вас, я радуюсь, что вы стали несколько мудрее до того, как утратили молодость. Ну да Стефания кого угодно заставит помолодеть.

– Господин Хильмар, – некромант нахмурился, – я понимаю, вы близки с его величеством, возможно, наследники для вас все равно, что свои дети или племянники, но я прошу вас обойтись без намеков.

– Господин Гард, – в тон ему произнес раненый, – а я попрошу вас успокоиться. Сейчас я на вашей стороне. Как вы думаете, почему еще я одобрил, чтобы с нами пошла именно принцесса, хотя я прекрасно знаю, как попасть в хранилище? Вместо Фанни нас мог бы сопровождать Теодор. И почему король так легко согласился на все это, хотя знает, что именно я мог бы провести всех, а один из членов королевской семьи нам нужен только чтобы открыть дверь и шкаф? Сейчас мы мало чем отличаемся от вас. Ну, король только наличием титула, да неким количеством золота, которое успели прихватить из казны. Не исключено, что позднее нам предстоит еще раз наведаться во дворец, на этот раз чтобы забрать как можно больше драгоценностей. Если, конечно, там не добавили ловушек. Потому что на другом материке нам потребуется достаточное средств для приобретения земли и постройки жилья. И там именно мы с вами будем в куда более выгодном положении, чем его величество.

– Немного не понимаю, зачем вы говорите мне все это, – поморщился Радамир. – Мне кажется, сейчас не то время, чтобы заглядывать далеко в будущее. Не исключено, что уже завтра меня тихо устранят только за то, что я умею находить амулеты немертвых. Кстати, вчера мы обнаружили еще один, на этот раз почти не наполненный энергией.

– Плохо, – Хильмар поморщился. – Значит, здесь есть кто-то из их приспешников. Надо сообщить герцогу и герцогине.

– Не надо, – вновь вмешался в разговор Химериус. – Если они узнают, начнут проверять слуг. Тогда тот, кто подкидывает эти штуки, затаится. Мы попробуем вычислить его другим способом. Но, уж простите, каким именно, говорить не будем.

– Не доверяете? – маг нахмурился, потом махнул рукой. – Понимаю. Я бы и сам не доверял никому.

– Симпампульке можно, – усмехнулся фамилиар. – Она была с нами, когда первые штуки тут появились.

–Химериус, – нахмурился Радамира, но череп благополучно не обратил на него внимание.

Некромант хотел задать еще несколько вопросов, но в комнату вернулась сиделка.

– Господин Гард, вам пора. Больному нельзя утомляться. Или вы думаете, что господин Хильмар вот-вот умрет, и нам потребуются ваши услуги?

– Надеюсь, последнее случиться еще не скоро, – посетитель поднялся, – выздоравливайте. А нам, действительно, пора.

Маг только кивнул, и сиделка выпроводила задержавшихся посетителей.

– Какие вы вредные, – посмотрел на нее пациент. – Только у меня появились силы, чтобы к делам вернуться, а вам лишь бы человек лежал и не дергался никуда.

– Мы не вредные, – строго произнесла женщина. – А вот вы забываете о своем возрасте. Такие раны уже не лечатся быстро. Отдыхайте, скоро принесу вам обед.

Перейти на страницу:

Похожие книги