Читаем Некроманты полностью

Игорь кивнул. Протянул еще салфетку. Не взяла. Сунула в рот хлеб с сыром.

– А ты кто?

– Я – Мила. – Она произнесла это так, словно была уверена: имени достаточно, другой такой Милы в мире нет. Одинцов тоже был в этом уверен – нет. Никто из некромантов столько в лесу не продержится.

– Знала, блин, что нарвусь, но деньги нужны позарез. Значит, не будет теперь денег? – Девочка отряхнула крошки с колен и почесала грязную шею. – Посадишь?

– Я ловлю, а не сажаю, – отозвался Одинцов. – Причем ловлю в основном не на этой стороне. Так что… в общем… извини, что помял.

– Помял-то ладно. Кирилл теперь как, вообще не проснется?

Игорь пожал плечами. Ему было наплевать, проснется ли волк, убивший стольких людей ради того, чтобы вытащить с того света Евгения Келина.

– Кто вам этого человека заказал? – спросил он.

– А в ментовку мы что, не поедем? – перебила Мила. – Мне бы поесть чего еще. И попить, а то икать стану. Ты ведь умный мужик, как тебя…

– Игорь Ярославич, – подсказал Одинцов.

– Да пофигу, верно? – рассмеялась Мила. – Я тебя сколько раз еще увижу? Раз или два, на следствии да на суде. Я и Кирилла запоминать не стала. Потому что кончится работа – и я его забуду. Только имя оставила, чтобы говорить можно было, денег попросить или пожрать позвать, когда готово. Он всегда только свежее ел да на тренажере своем крутил. Форму поддерживал, – Мила скривилась, передразнив бывшего подельника: – Некромант должен правильно питаться и следить за собой, а то первый же мент с блестящей шкурой тебя на той стороне задавит.

Мила склонила голову, рассматривая Одинцова.

– А ты плохо ешь. И спишь мало, – заявила она. – Здесь ты хорошо держишься, и не скажешь, что на бутербродах. А у пса твоего шерсть тусклая. Мне Кирилл говорил – таких, с тусклой шерстью, бояться не надо, они усталые, себя не жалеют. А некромант, которому себя не жаль, считай, мертвец.

– Ошибся твой Кирилл, – оборвал девчонку Игорь.

Хотел расспросить еще: почему Мила осталась с Волком, как научилась переходить, в каких еще преступлениях участвовала – этого требовала полицейская натура. Другая часть, некромантова, просила задать еще хоть пару вопросов о Дворце, псах и людях, уходящих на его зов. Но обе эти стороны легко одолел здравый смысл, напомнивший, что Келин, возможно, уже пришел в себя.

– Вот что, Милка, – проговорил Игорь, забирая из руки девочки ведро, которое она, даже запихивая в рот бутерброды, так и не решилась выпустить. – Ты пока не арестована. Даже не задержана. Но станешь работать со мной. Если сделаешь все, как скажу, – никто о тебе в полиции так и не узнает, пока еще раз не подставишься.

– А если откажусь? – с вызовом бросила Мила и принялась ожесточенно оттирать с футболки следы слюны.

– Откажешься – передам твое дело ребятам, что со мной работают. Они сделок не предложат. Просто потому, что тебе самой им предложить нечего. Имени подельника ты не запомнила, клиента, видимо, тоже не знаешь, как и заказчика.

– Ну так и передавай, – огрызнулась Мила. – Людей Кирилл убивал, а я только льдяшку из снега выкопала и к норе притащила. Я ведь это… сирота, мне много не дадут.

Тусклая лампочка давала мало света, под глазами девочки лежали темные треугольные тени, но в глазах этих светилось что-то такое знакомое, что Игорь пропустил мимо ушей злые слова.

– А ты знаешь, кого ты вытащила?

Девочка покачала головой, то ли признаваясь в неведении, то ли давая понять, что не желает слушать.

– Евгений Келин, помнишь такого? Хотя… ты еще младенцем была…

И тут произошло то, чего Одинцов не ожидал. Мила удивленно замерла, а потом со всей силы ударила себя по лицу, раз, другой, обхватила руками плечи и заревела. Не заплакала, а заревела, как рыдают дети, понимая, что ушиблись по собственной глупости. Одинцов сел поближе, прижал девчонку к себе, притиснул так, чтобы она в истерике случайно не нырнула в нору. Второй переход подряд даже по такому уникуму ударит сильно.

– Мила… Мила… – завертелось в голове что-то знакомое.

– Мила… Людмила? – спросил он тихо подвывающую под его рукой девочку.

– Милена, – всхлипнула она.

– Милена Кашурина?

Она вскинулась, попыталась вскочить, но Одинцов только стиснул стальные объятья.

– Как мама? Деньги для нее?

Мила кивнула:

– В больнице сказали, что надо еще заплатить, потому что правительственный договор закончился. Денег больше нет, а значит, ее… пора отпускать. А я не отпущу. Только бы заплатили…

Мила с досадой ударила ладонью в стену и уткнулась лицом в грудь судмедэксперта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги