Читаем Нексус полностью

«Морской котик» оставался совершенно неподвижным. В кабине пилота послышался какой-то шум, и Сэм повернула голову, чтобы посмотреть, что там происходит. «Морской котик» рванулся за оружием, но Фенг моментально среагировал, ударив морпеха по голове. «Морской котик» обмяк. Фенг снова покачал головой, подобрал автомат и перекинул его через плечо.

Сэм уселась в кресло второго пилота, нацелив нож в лицо летчику. Они летели в облаках. Пилот поднял вверх пустые руки в знак того, что сдается.

— Верни нас обратно к монастырю, — велела Сэм.

— Не могу, — ответил тот.

— Черта с два ты не можешь! — Она взмахнула ножом.

— КЦ взял управление на себя, — возразил пилот.

— Так отмени это. Возьми управление на себя.

Пилот покачал головой.

— Я нажал блокировку. Эту рукоятку никак нельзя вернуть назад.

Сэм нахмурилась.

— Какого черта ты это сделал?

Пилот пожал плечами и посмотрел на лежащие за ним тела, на китайца в щегольском костюме и черных перчатках, на нож в руках Сэм.

— Мне приказали.

Сэм покачала головой.

— Не самая умная вещь из того, что ты сделал в своей жизни.

Она перевернула нож и рукояткой ударила летчика по лицу. Тот обмяк.

Но теперь… неужели теперь и вправду невозможно вернуть управление этой штукой? С тех пор, как ее обучали основам пилотирования, прошло уже много времени.

Прежде всего нужно приложить большой палец пилота к биометрическому устройству…

Она изучала устройства управления, когда они вдруг начали двигаться сами по себе. Вертолет разворачивался.

— Мы сделали свое дело, — сказала Джейн Ким. — Они возвращаются домой.

— Истребители КВТ потеряли «Баньши», — сказал Уильямс. — Кажется, они не могут найти нас в облаках. По дороге в основном сильная облачность.

Николс немного расслабился. До конца еще далеко, но, похоже, они справились с задачей.

Ада! подумала Шу. Вот она, дыра.

Они откроют ее сами, всего для одного вертолета — того, на котором находятся Фенг, Катаранес и Лейн.

Шу просмотрела двигающиеся в обоих направлениях шифрованные потоки команд и данных о состоянии и сравнила их со сведениями, полученными из базы данных Министерства обороны. Да. Теперь, когда они открыли для нее лазейку, она сможет управлять этим аппаратом.

Направленная антенна на крыше «Опала» ожила, подчиняясь ее мысленной команде. Вот так.

Она установила контакт, и «Баньши-1» начал разворот.

Джейн Ким нахмурилась.

— Сэр, «Баньши-1» перестал отвечать на запросы. Он начал разворот.

— Что, экипаж вернул управление? — Может, пилот не ввел код блокировки? Может, тот не сработал?

Ким отвернулась от своей консоли.

— Нет, сэр. Думаю, это другой сигнал. «Баныии-2» движется по дуге, пытаясь триангулировать… Похоже, что сигнал идет откуда-то вблизи цели.

Что за дьявольщина?

— «Баньши-1» возвращается к монастырю, сэр. Он теряет высоту. Скоро он выйдет из облаков.

— Пусть «Баньши-2» окажется перед ними. Отследите этот сигнал. Мне нужно знать, откуда он поступает — конкретно. Если понадобится, выйдите из облаков и раскройте нам глаза пошире.

В чем мы ошиблись? — не мог понять Николс. Что там происходит?

— Принято, — сказал Брюс Уильямс. — Спускаемся ниже облаков… готово.

— Улучшаем триангуляцию, — доложила Джейн Ким.

На сигнале с камеры появились телеметрические данные.

— Вот оно! — крикнул Уильямс.

Изображение на экране увеличилось. Черный седан, «Опал», китайские номера. Су-Йонг Шу.

Беккер твердо сжал губы.

— Вы можете взять ее живой? — спросил он.

Николс покачал головой.

— Пока там эти истребители — нет.

Беккер прервал связь с «Бока-Ратон» и набрал личный номер советника по национальной безопасности Кэролайн Прайс.

«Дайте серьезные доказательства, — сказала тогда она, — и вы получите разрешение ее взять».

На том конце линии ответили.

— Д-р Прайс, у нас есть снимок…

— Прошу прощения, сэр. Д-р Прайс сейчас у президента. Может, она вам перезвонит?

Проклятье.

— Это заместитель директора Беккер из силового подразделения УПВР. Мне нужно срочно с ней переговорить.

— Это невозможно, сэр. Она у президента.

— Тогда свяжитесь с ней, пожалуйста.

— Извините, сэр. Это важная встреча.

— Это очень срочно.

— Я могу через несколько минут отправить ей записку.

Черт!

Закончив разговор, Беккер швырнул телефон на стол.

Как будто специально все против него. Год выборов, вспомнил он.

Он снова соединился с «Бока-Ратон».

— Мистер Николс! — сказал он.

— Да, сэр, — ответил тот. Вид у него был взволнованный.

— Мистер Николс, вы согласны с тем, что на данной видеозаписи изображен китайский спецназовец «Кулак Конфуция», атакующий военный вертолет США?

— Да, сэр.

— Мистер Николс, доказывает ли эта запись, что «Кулак Конфуция» только что убил несколько военнослужащих США?

— Да, сэр, — повторил Николс.

— Мистер Николс, можно ли на основании данного свидетельства с высокой вероятностью считать, что вышеупомянутый спецназовец является водителем и личным телохранителем доктора Су-Йонг Шу?

— Да, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Андрей Михайлович Гавер , Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Елена Михалкова , Павел Дмитриев

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы / Детективы