Читаем Нектар преданности (Бхакти-расамрита-синдху) полностью

В разговоре со своей подругой Калинди одна из жен Кришны, Джамбавати, спросила: «Кто это ходит вокруг нашего Кришны?»

«Это Амбика, управляющая всеми делами вселенной», — отвечала Калинди.

Тогда Джамбавати спросила: «Кто это дрожит при виде Кришны?»

Калинди ответила: «Это Господь Шива».

«Кто это там возносит молитвы?», — поинтересовалась Джамбавати.

«Это Господь Брахма», — последовал ответ Калинди.

«Кто это пал ниц, выражая почтение Кришне?», — вновь спросила Джамбавати.

«Это Индра, царь рая», — ответила Калинди.

«А кто это явился сюда с полубогами и смеется вместе с ними?», — вновь спросила Джамбавати.

И Калинди ответила: «Это мой старший брат Йамараджа, повелитель смерти».

В этом разговоре упомянуты все полубоги, включая Йамараджу, которым Господь доверил разные виды служения. Их называют адхикрита-девата — полубогами, отвечающими за разные сферы деятельности.

Преданные, находящиеся под покровительством Господа

Один из жителей Вриндавана как-то сказал Господу Кришне: «Дорогой Кришна, радость Вриндавана! От страха перед материальным существованием мы приняли Твое покровительство, ибо только с Тобой можем чувствовать себя в полной безопасности! Мы прекрасно сознаем Твое величие, и потому, отбросив желание освобождения, нашли прибежище у Твоих лотосных стоп. Мы много слышали о Твоей всевозрастающей трансцендентной любви и добровольно встали на путь трансцендентного служения Тебе». Эти слова принадлежат преданному, принявшему покровительство Господа Кришны.

Под ударами ног Кришны, обрушивавшихся на головы Калийи, черного змея, жившего в Йамуне, Калийа образумился и сказал: «О Господи, несмотря на мою дерзость и все оскорбления, которые я нанес Тебе, по Своей доброте Ты оставил на моей голове следы Своих лотосных стоп». Это еще один пример того, как можно найти прибежище у лотосных стоп Кришны.

В «Апарадха-бханджане» чистый преданный так выражает свои чувства: «О Господи, мне стыдно признаться Тебе, но я послушно исполнял все приказы своих господ: вожделения, гнева, алчности, иллюзии и зависти, — и порой делал это самым недостойным образом. Но сколько я ни служил им верой и правдой, мне не удалось ни удовлетворить их, ни умолить отпустить меня на волю. Они не стесняются принимать от меня любое служение, каким бы низменным оно ни было. О мой Господь, о глава династии Йаду, наконец я образумился и потому припадаю к Твоим лотосным стопам. Пожалуйста, займи меня служением Тебе». Это пример того, как преданный вручает себя Кришне и находит прибежище у Его лотосных стоп.

В ведических произведениях можно найти много упоминаний о людях, которые искали освобождения, идя путем эмпирического философствования, но позже отказались от этого ради того, чтобы полностью предаться лотосным стопам Кришны. Достаточно вспомнить брахманов из леса Наимишаранйа во главе с Шаунакой[20]. Сведущие ученые утверждают, что они были преданными и мудрецами, обладавшими совершенными знаниями. В «Хари-бхакти-судходайе» приводятся слова этих брахманов и мудрецов, с которыми Шаунака Риши обратился от их имени к Суте Госвами: «О великая душа, нам, как и всем людям, не чужды многочисленные пороки, присущие материальному существованию, но стоило нам побеседовать с тобой о Верховной Личности Бога, как мы устыдились своего желания освобождения. Не чудо ли это?»

В «Падйавали» один из преданных говорит: «Пусть те, кто привязан к попыткам познать себя с помощью умозрительного философствования, кто решил, что высшая истина непостижима с помощью медитации и таким образом утвердился в гуне благости, продолжают себе мирно заниматься своими делами. Что же касается нас, то мы привязаны к Верховной Личности Бога, обладающей неотразимой привлекательностью, к Тому, кто цветом кожи напоминает грозовое облако, кто облачен в желтые одежды и чьи прекрасные глаза подобны лотосам. Единственное наше желание — медитировать на Него».

Тех, кто, только приступив к самоосознанию, уже привязан к преданному служению, называют сева-ништхами. Буквальное значение слова сева-ништха — «привязанный к преданному служению». Лучшими примерами таких преданных являются Господь Шива, царь Индра, царь Бахулашва, царь Икшваку, Шрутадева и Пундарика. Один преданный как-то сказал: «О мой Господь, Твои трансцендентные качества привлекают даже освобожденные души, приводя их в общество преданных, неустанно прославляющих Твои деяния. Даже великих мудрецов, привыкших к уединению, и тех привлекают гимны, воспевающие Тебя. Видя все Твои трансцендентные качества, я тоже не смог устоять перед Тобой и решил посвятить свою жизнь любовному служению Тебе».

Слуги из ближайшего окружения Господа

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука