Читаем Нектар преданности (Бхакти-расамрита-синдху) полностью

Не следуя перечисленным десяти принципам, невозможно действительно достичь уровня садхана-бхакти, то есть регулируемой практики преданного служения. Шрила Рупа Госвами перечислил двадцать принципов, и все они очень важны. Однако самыми важными являются первые три из двадцати: принять истинного духовного учителя, получить от него посвящение и служить ему с глубоким почтением. За перечисленными следуют еще сорок четыре принципа. 1) Украшать свое тело тилаками — отличительными знаками вайшнавов. (Смысл этого обычая в том, чтобы напоминать людям о Кришне. При виде этих знаков на теле вайшнава человек сразу вспоминает о Кришне. Господь Чаитанйа говорил, что вайшнав — это человек, при виде которого люди вспоминают о Кришне. Поэтому так важно, чтобы на теле вайшнава были тилаки, напоминающие другим о Кришне.) 2) Нанося тилак, можно написать на теле «Харе Кришна». 3) Носить цветы и надевать на себя гирлянды, которые были предложены Божеству в храме и духовному учителю. 4) Научиться танцевать перед Божеством. 5) Научиться отдавать поклоны Божеству в храме и духовному учителю. 6) Посещая храм Господа Кришны, следует встать перед Божеством. 7) Когда Божество выносят из храма для прогулки по улицам, преданный должен немедленно присоединиться к процессии. (В связи с этим можно отметить, что в Индии, особенно в храмах Вишну, существует обычай кроме больших мурти, постоянно находящихся в помещении храма, иметь мурти меньшего размера, которых по вечерам вывозят на прогулку. В некоторых храмах заведено каждый вечер устраивать большие процессии в сопровождении оркестра, неся над Божествами большой красивый зонт. Божества восседают на богато украшенных тронах, установленных на колеснице или в паланкине, который несут преданные. Божеств выносят из храма и провозят по прилегающим улицам. В это время жители выходят из своих домов и раздают прасад. Все люди, живущие по соседству с храмом, присоединяются к процессии, которая выглядит очень красочно. Когда Божеств выносят, служители храма представляют Им ежедневный отчет: столько-то было собрано за день, столько-то израсходовано. В основе этого обычая лежит представление о том, что храм принадлежит Божеству, а священнослужители и те, кто работает при храме, — Его слуги. Это очень древний обычай, но его соблюдают и по сей день. Поэтому здесь говорится, что когда Божества выходят на прогулку, преданные должны присоединяться к процессии, следующей за Ними.) 8) Посещать храм Вишну, по крайней мере один-два раза в день, утром и вечером. (Во Вриндаване этот обычай соблюдается неукоснительно. Каждое утро и каждый вечер все преданные города посещают разные храмы. В это время на улицах очень людно. Во Вриндаване около пяти тысяч храмов. Разумеется, обойти их все невозможно, но есть по крайней мере двенадцать очень больших и важных храмов, основанных Госвами, которые следует посещать.) 9) Обходить храм по крайней мере три раза. (Храмы строятся таким образом, чтобы их можно было обойти по крайней мере три раза. Некоторые преданные обходят храм больше — десять, пятнадцать раз, в зависимости от того, какой они дали обет. Госвами обычно обходили холм Говардхана.) Рекомендуется также обходить окрестности Вриндавана. 10) Поклоняться Божествам в храме в соответствии с регулирующими принципами (предлагая арати и прасад, украшая Божеств и т.д.) и делать это регулярно. 11) Лично служить Божествам. 12) Петь. 13) Участвовать в санкиртане. 14) Повторять мантры. 15) Возносить молитвы. 16) Повторять знаменитые молитвы. 17) Пробовать маха-прасад (пищу с тарелки, которая непосредственно стояла перед Божествами). 18) Пить чаранамриту (воду, в которой купали Божеств, выставляемую для гостей). 19) Вдыхать запах благовоний и цветов, предложенных Господу. 20) Прикасаться к лотосным стопам Божеств. 21) Лицезреть Божества, глядя на Них с великой преданностью. 22) Проводить арати (аратрику) в разное время дня. 23) Слушать о Господе и Его играх, описанных в «Шримад-Бхагаватам», «Бхагавад-гите» и других подобных книгах. 24) Молить Божеств о милости. 25) Помнить о Божествах. 26) Медитировать на Божества. 27) Добровольно заниматься каким-либо служением. 28) Думать о Господе как о своем друге. 29) Всем жертвовать ради Господа. 30) Предлагать Ему любимые вещи (пищу, одежду). 31) Идти на любой риск во имя Кришны и отдавать все свои силы служению Ему. 32) При любых обстоятельствах оставаться предавшейся душой. 33) Поливать дерево туласи. 34) Регулярно слушать «Шримад-Бхагаватам» и другие аналогичные писания. 35) Жить в святом месте — Матхуре, Вриндаване или Двараке. 36) Служить вайшнавам (преданным). 37) Организовать свое преданное служение в соответствии со своими средствами. 38) Заниматься особым служением в месяц Карттика (октябрь-ноябрь). 39) Исполнять особое служение на Джанмаштами (день явления Кришны в этом мире). 40) Чем бы ни занимался преданный, он все должен делать очень тщательно и с великой преданностью Божеству. 41) Наслаждаться чтением «Бхагаватам» в обществе преданных (а не посторонних). 42) Общаться с более продвинутыми преданными. 43) Повторять святое имя Господа. 44) Жить в округе Матхуры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука