Читаем Некто Рвинский полностью

Несмотря на все старания, посетители не обращали на неё никакого внимания, воспринимая, как неизбежный фон, с которым приходиться мириться.

Несколько компаний, сдвинув пустые столики вместе, устроили карточный турнир. Азартно блестели горящие глаза у доминировавших в зале мужчин, разбавленных небольшим количеством женского пола. Дамы с увлечением принимали участие в играх своих спутников. Кто-то уже проиграл все деньги и ставил на кон последнюю рубашку.

Высокий господин в чёрном пиджаке, висевшем на нём, как на вешалке, материализовался, подобно привидению. На бледном лице хищно смотрелась тонкая полоска усиков, подчёркивающая узкие, плотно сжатые губы маленького рта.

Господин подозрительно осмотрел нас, как потенциальных преступников.

– Мы клоунов не приглашали, – прохрипел он сиплым, прокуренным голосом. – Хотя, – скептически взглянул на сцену, где печальная женщина продолжала тоскливо петь, – если публика обратит на вас внимание, то гарантируем бесплатный стол.

Господин щёлкнул пальцами и тихо сказал что-то подбежавшему молодому человеку с длинными, зачёсанными назад блестящими волосами. Меня удивило, что он был очень маленького роста.

Послушно кивая, молодой человек важно поправил галстук-бабочку и сделал знак следовать за ним. Виктор уверенно пошёл вперёд, и мне ничего не оставалось, как покориться судьбе в надежде, что всё закончится хорошо.

Войдя в незаметную боковую нишу, мы оказались в длинном коридоре с высокими потолками, в конце, которого находилось несколько дверей. Одна из них открылась, и я увидел даму со сцены – женщина весело проследовала мимо нас, держа в руке надоевшую шляпку.

– Пора! – сказал, ухмыляясь, молодой человек.

Я надеялся, что нашего вида будет достаточно для привлечения внимания посетителей, однако они думали по-другому. Мы уже несколько минут бродили, слоняясь по сцене, а реакции никакой. Никто даже не посмотрел в нашу сторону.

– Да-а, – вздохнул Виктор. – Вы петь умеете, Андрей Георгиевич?

– В детстве пробовал, в школьном хоре.

– Так, может, решитесь?

Грустно взглянув в темноту зала, я затянул песню о непростой судьбе героев нашего времени. Впечатление было такое, что на сцене никого нет. Игроки резались в карты, а остальные были заняты напитками и разговорами.

– Нет, так дело не пойдёт, – прервал меня Виктор. – Надо нечто оригинальное.

Я отчаянно пытался вспомнить, но в голове было пусто.

– Давайте! – ободряюще зашептал он. – Иначе, мы останемся без обеда.

Последний аргумент оказался решающим, и я на ходу принялся сочинять пронзительным тонким голосом о попавшем в засаду муравье; о трагической истории гусеницы, так и не сумевшей превратиться в бабочку; о полной тревог жизни простой полевой мыши, вынужденной вести борьбу с другими грызунами.

В зале наступила гробовая тишина. Игроки, бросив карты, удивлённо смотрели на сцену. Женщины украдкой вытирали платочками слёзы, а их спутники, смущённо улыбаясь, разглядывали меня с неподдельным интересом.

– Браво! – раздался чей-то крик, и публика одобрительно загудела, награждая нас аплодисментами.

Поспешно откланявшись, мы устремились к выходу, где нас уже поджидал знакомый господин с усиками.

– Молодцы! – скупо похвалил он. – Давно у нас не было такой реакции. Терентий! – снова щёлкнул пальцами господин, подзывая молодого человека. – Проводи гостей.

Комната, в которую нас привели, не отличалась особенным шиком. Старые, потемневшие от времени обои, скрипящие стулья и потёртый диван, выдавали комнату для обслуги.

– Располагайтесь, – подмигнул нам молодой человек. – Сейчас принесут.

Мы, конечно, не претендовали на ресторанные блюда из зала, но простая гречка с сосиской и стакан мутного чая немного разочаровали нас.

– Странно, – пробурчал я. – Неужели мы не заслужили большего?

– Такова жизнь, – Виктор с аппетитом уплетал сосиску, поливая её стоящим на столе дешёвым соусом. – Минимум расходов, максимум доходов.

Сухая гречка, без каких-либо признаков масла, с трудом лезла в горло, и я решил смягчить её кукурузой. Местный соус мне особого доверия не внушал.

– Да вы просто гурман, – улыбнулся Виктор, искоса поглядывая на меня.

– Подозреваю, что этот термин появился в те времена, когда людям приходилось употреблять то, что оказывалось под рукой, – решил я попробовать подозрительный чай. К сожалению, он оказался без сахара.

В стенном шкафчике, кроме нижнего белья непонятной половой принадлежности, мне удалось отыскать, только половинку засохшего, как камень, ржаного хлеба и целую пачку на удивление крупной соли.

– Видимо, она побывала в воде, – сделал вывод Виктор, пристально рассматривая большие кристаллы. – Соль просто слиплась.

Впрочем, это не помешало нам размочить хлеб в чае и, разделив на куски, щедро посыпать белыми комками.

– Андрей Георгиевич, – Виктор с интересом прислушивался к хрусту соли на моих зубах. – А, собственно, зачем вам сахар?

Перейти на страницу:

Похожие книги