Читаем Нелады со звездами полностью

Щелкнув, дверь отворилась. Грейс счастливо улыбнулась, окинув взглядом ряд красивых упаковок, аккуратно расставленных вдоль стены чьей-то невидимой рукой. Она уже начинала привыкать к сервису такого уровня.

Ред тем временем направился прямо к мигающему лампочкой автоответчику и прослушал все оставленные сообщения. Затем с непроницаемым лицом он скрылся в ванной. Там Ред пробыл какое-то время; Грейс слышала, как он возбужденно разговаривает по телефону, тому самому, который она заметила на полочке рядом с туалетом. Опять звукорежиссер? Впрочем, это может быть кто угодно. Агенты и пресс-атташе Реда разбросаны по всему свету. И в их число, радостно подумала Грейс, входит одна молодая женщина, находящаяся в настоящий момент в его апартаментах. В ней поднялась могучая волна счастья. День прошел великолепно; Ред, похоже, также получил безмерное удовольствие. Должно быть, даже для него в этом было что-то необычное.

Наконец Ред вышел из ванной, и у Грейс в душе все оборвалось. Хотя он по-прежнему улыбался, у него на лице появились недовольные складки. Не сказав ни слова, Ред потащил ее — не повел, как прежде, а именно потащил — в спальню, швырнул на кровать и сорвал с нее джинсы. Не успела Грейс опомниться, как он уже оказался у нее внутри; на этот раз грубый, настойчивый. Она вскрикнула от смешанного чувства шока и наслаждения; это было так не похоже на их первую, хореографически утонченную близость. С другой стороны, все последующие разы отличались восхитительной стремительностью, граничащей с жестокостью. Грейс еще никогда не чувствовала себя такой желанной. Ей ужасно льстила ненасытность Реда.

Когда все осталось позади, Грейс проскользнула в ванную и залезла под душ. Войдя следом, Ред прижал ее к теплому мрамору.

— Какая ты неотразимая, — пробормотал он.

Выгнув спину, подставив лицо под струи воды, Грейс снова вскрикнула, чувствуя, как Ред опять проник в нее. Его твердое как камень естество начало ритмичные движения в ее влажном, нежном лоне, и ягодицы Грейс зашлепали по мраморной стене. Ей захотелось рассмеяться, но она сдержалась; как она уже успела выяснить, Ред относился к сексу очень серьезно. Внезапная вспышка протуберанца, уже ставшее привычным ощущение того, будто ее вывернули наизнанку, — и все кончилось. Но кончилось ли? Ред уже снова целовал ее влажные соски, губы, поднося ее руку туда, где в облаке горячего пара начинало опять подниматься его достоинство. Он так ее хочет. И она хочет его. «Неужели это и есть любовь?» — с дрожью надежды подумала Грейс.

Глава 21

Белинда пришла к выводу, что мысль переодеться горничной была просто гениальной. Даже несмотря на то, что на нее Белинду навела статья в «Трейлере», где упоминалось, как Реда Кемпиона застали обхаживающей уборщицу отеля. Поскольку сам Ред до сих пор не материализовался, чтобы лично пригласить Белинду к себе, задача проникновения к нему в номер зависела исключительно от ее изобретательности. А маскировка определенно получилась превосходной, хотя для этого и пришлось купить отвратительную белую блузку, черную юбку и туфли, почти такие же плоские и мещанские, как у Фран. Однако ничего другого не оставалось. Зато теперь Белинде нужно было только суетиться с деловым видом, дожидаясь возможности проскользнуть в отдельный лифт в пентхаус.

От попыток вытирать пыль она отказалась после того, как один из проходящих мимо гостей вопросительно посмотрел на нее. Белинда с вызовом вскинула голову; что такого в том, что она плюет на зеркало? А как еще их можно чистить?

Очень полезным оказался пылесос, стоявший без присмотра в коридоре. Можно будет сделать вид, что она собирается тщательно пройтись по апартаментам-люкс, после чего заняться их обитателем. Это будет проще простого — но тут Белинда попыталась протащить пылесос к дверям лифта. Оказалось, проклятый агрегат весил не меньше тонны. Вероятно, ей все же следовало платить Марии больше; с другой стороны, эта недотепа экономит целое состояние на оплате тренажерного зала. Одно занятие с персональным тренером стоит не меньше сорока фунтов; Мария должна считать, что ей крупно повезло.

Белинда раздраженно поставила пылесос на ковер. Пусть она журналистка, охотящаяся за сенсацией, но это уже ниже ее достоинства. Нелепые переодевания, глупые кривляния. Белинда чувствовала, что ее терпение вот-вот лопнет.

И все же она должна пересилить себя. Она в безвыходной ситуации. Черт бы побрал этого Кевина Грейсона! Что ему нужно — крови? На самом деле, глупый вопрос; разумеется, крови. В конце концов, Грейсон сделал себе имя на репортажах с мест катастроф. Всем известно его крылатое изречение: «Если от журнала пахнет кровью, он идет нарасхват».

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне