Читаем Неласковый отбор для Золушки (СИ) полностью

У подруги я попросила бумагу и грифель – делать заметки по ходу занятия. В своих покоях я не нашла письменных принадлежностей. Киара охотно снабдила меня из своих бездонных запасов, и мы в сопровождении горничных направились в малый оркестровый зал.

Девушка отдала музыкантам бумажку с текстом и промурлыкала бесхитростный мотивчик. Придворные "лабухи" переглянулись.

- Миледи, если позволите, в четвертой строке можно переделать мелодический рисунок, чтобы ваша песнь зазвучала ярче…

- Нет-нет. Оставьте как есть. Это мое творение в честь Господина Отбора, именно так наш лорд жених вдохновляет меня. Менять ничего нельзя. А вот леди Рианне подскажете, когда придет ее черед репетировать.

Про себя я усмехнулась. Вот уж в чем я не нуждалась, так это в подсказках, как сделать песню ярче. Но от помощи местных музыкантов отказываться не стану – чтобы мое детище не звучало чужеродно.

Пока Киара отрабатывала выступление, я расчертила тетрадь на пять нотных линеечек, начертила скрипичный ключ, поставила размер 3/4 . И принялась выписывать мелодию, которая показалась мне удобной для предстоящей миссии. За основу взяла знаменитое Summertime Джорджа Гершвина в исполнении моей любимой Эллы Фицжеральд.

Колыбельная для младенчика, у которого богатый папа и красавица-мать, - самое то нашему Господину Отбора! Ему тоже легко живется. Ни забот, ни хлопот, как у счастливого мажорика.

*Cтроки песни Summertime: "Лето… Жить легко. /…/ У тебя богатый папа и красавица-мать… Так тише, мой малыш, не плачь!"

Киара закончила пораньше, чтобы успеть подготовиться к обеду. Мне готовиться было не нужно: скромное невзрачное платье уже на мне. Я осталась в репетиционном зале и быстро переделала текст Summertime в восхваление Леона на языке Веравина.

Когда до обеда осталось несколько минут, Сайна явилась утащить меня из зала в трапезную. Невесты уже собрались там.

Разнообразия ради, меня не встретил фонтан холодных косых взглядов. Девицы оживленно переговаривались друг с другом, глаза у всех сияли.  Им было не до меня.

Накрашены, причесаны и расфуфырены ничуть не меньше, чем на испытании. За завтраками они выглядели куда скромнее. Неужели вырядились ради придворного мага?.. Его репутация неслыханного красавчика так действовала на них? Или власть и могущество, которые красят даже самого непривлекательного мужчину?

Моя затея не выделяться провалилась. В своем блеклом закрытом платье я выглядела как раз белой вороной. Место рядом с Киарой пустовало, но я не стала в этой раз садиться к подруге. Прошла в конец стола и села рядом с леди Кевман. Она единственная за столом была одета беднее меня. С ней я буду меньше выделяться.

Прошло несколько минут, невесты взбудораженно обсуждали сплетни о Придворном Маге. А потом гомон резко стих. Я подняла глаза на дверь.

В трапезную вошли двое мужчин. И я поняла, что так будоражило невест.

Леон был чертовски красивым мужчиной. Высоченный блондин атлетичного телосложения, с породистыми чертами лица. В Голливуде ему давали бы главные роли героя-любовника.

Мужчина рядом с ним был на голову ниже. Длинная черная мантия скрывала его от алчных взоров невест. Но при ходьбе полы разлетались, и мы могли увидеть его тело в облегающих штанах и рубахе во всей красе.

Его сложение уступало могучему торсу Леона, но было крепким и мускулистым. А еще гибким и пластичным. Движения гостя завораживали кошачьей грацией.

Капюшон мантии был поднят и затенял глубоко посаженные глаза – то ли черные, то ли карие. Из-за этого казалось, будто сама бездна вглядывается в вас, а не человек…

- Мои разлюбезные невесты! – возвестил Леон. – Позвольте представить вам Придворного Мага Элгана – истинного Господина Отбора! Приветствуйте Его Чародейшество и поблагодарите за остроумную идею нашего отбора: выбирает один мужчина, а женится другой. Где еще вы встретили бы такое развлечение!

Придворный Маг проигнорировал неприкрытую язвительность в голосе Леона. Откинув капюшон, он невозмутимо ответил:

- Рад встрече с вами, благородные леди. Благодарности за остроумие направляйте сразу милорду Леону. Он их достоин и более меня нуждается в них – как будущий супруг одной из вас. А я лишь подожду, пока милорд соизволит представить вас мне. Если он будет столь же остроумен, нас и верно ждет занимательное развлечение.

Обмен колкостями, как ударами шпаг, не оставлял сомнений: эти двое – враги. Даже если бы я не подслушала в библиотеке, как Леон не терпит Придворного Мага, сейчас безошибочно поняла бы: и я, и все невесты застряли между двумя мужчинами, как между молотом и наковальней.

Голос мага, несмотря на едкий, острый тон, завораживал. Гипнотизировал, приковывал слух и поглощал все внимание… будто вокруг не осталось никого, лишь он один.

Сама не заметила, как уставилась на Элгана во все глаза, забыв о Леоне, забыв о других невестах. Откинутый капюшон дал возможность рассмотреть мужчину во всей красе.

Перейти на страницу:

Похожие книги