— Да, дедушка, — улыбаясь во все тридцать два зуба, с радостью подтвердил Сэм и честно признался, не повторяя ошибку матери: — Потому что наша наставница Беата и ее сын Ивар — слышащие и умеют с ними общаться.
— Ваша наставница — герцогиня Беатрисс Жадьер, — утвердительно произнес король и выразительно посмотрел на меня. — Вдова героя Тасеи, верноподданного Тарзании, бравого командира лорда Жадьера. Или, в связи с последними событиями, стоит пересмотреть ваш статус, леди Жадьер? Ведь получается, что бывший барон, а ныне герцог Жадьер, жив. Я прав, герцогиня?
Я изумленно моргнула, впервые в жизни потеряв дар речи.
Правитель Тарзании два раза назвал меня герцогиней? Это как вообще? ?н ведь с высоты своего положения не должен ошибаться.
"Ну, ты тупая, — возмущенно фыркнула Скубли. — Он же барону и даровал герцогский титул, а ты ведь жена барона. Да хоть и вдова! Все равно автоматом получаешь титул".
"А почему тогда… мне никто об этом не сказал? Я продолжаю называть себя баронессой и только считаюсь матерью герцога".
"Потому что тупая и не ищешь выгоду. Другая бы давно ухватилась за формулировку, хвасталась налево и направо и нос задирала. Не стой столбом, отвечай, король ждет! Нет, право слово, Здарка умнее!".
— Спасибо, ваше величество, — невпопад ответила я и, нервно сглотнув, попыталась сгладить неловкость: — Думаю, нужно сначала открыть посылку. Я немедленно отправлюсь за ней в поселок…
— Ну, что вы, что вы, леди Жадьер, не спешите, — перебив, величественно взмахнул рукой король и категорично заявил: — После такой долгой дороги необходимо хотя бы сутки отдохнуть перед тем, как снова отправляться в путь. Хоть мы и находимся все в нетерпении, но себя надо беречь. Один день погоды не делает, поедете послезавтра. Маги, охраняющие место портала, докладывают, что ничего неординарного не происходит. Сундук стоит на месте и послушно ждет получателя, — сообщив свое мудрое решение, правитель резко сменил тему. — Значит, магические животные не опасны?
— Да нет же, дедушка! — закричали принцы, радуясь, что заговорили о понятном и веселом, и повисли на шее огромного котика, под испуганные и изумленные возгласы подданных. — Это Дорби, он умный и добрый.
— А это Скубли, — конечно же, не смог остаться в стороне Ивар и обнял свою "кошачью мамочку", воспитывающую его с пеленок.
— Вы дали им красивые имена, — одобрительно хмыкнул король и с гордостью сообщил: — На днях мой зверинец пополнился на одну замечательную леопардоссу. Поможете придумать ей имя?
"Может быть, это Мишлена?", — навострил уши Дорби.
"Плохо слышно, — недовольно проныла Скубли, стараясь уловить мыслеречь себе подобных, и нервно махнула хвостом. — Все галдят, ничего не разберешь".
"Ой, будет классно, если это, и правда, наша Мишлена, — обрадовалась я. — Мы так давно не виделись".
"Мама, кто такая Мишлена?", — вторгся в мысленный "чат" Ивар.
"Замечательная леопардосса, я с ней подружилась ещё в детстве в одно время со Скубли. Кстати, это она познакомила меня с Дорби".
"Ух, ты! Я ее уже люблю", — радостно отозвался сын.
— Нет, дедушка, — тем временем ответили на вопрос деда внуки. — Магическим разумным животным не надо ничего придумывать: имена у них уже имеются с рождения. Дома, в нашем зверинце, мы просто поспрашивали, потом написали имя каждого зверя на табличке и повесили над вольером, чтобы смотрители обращались к ним правильно. У всех наших животных есть такие таблички и в зверинце при магической академии тоже. Они очень не любят, когда их называют по-другому.
"Да-да! Маня или Муня… как там меня ваш гадкий старик Крэйгард обозвал, фу, — психанула Скубли, вспомнив былую обиду. — Я сразу свалила!".
"Правильно сделала, моя хорошая, — одобрил поведение мантикоры сынок и потискал подругу за ушки. — А то бы мы никогда не встретились".
"Сама не нарадуюсь, но благодарить герцога не собираюсь.
Сам он Маня!".
— В тарзанской академии тоже у всех должны быть таблички, я отправляла ректору подробное письмо с описанием, — зачем-то сообщила я его величеству о проделанной работе, и он разобижено схватился за голову.
— Только у меня нет? Просто поспрашивали? Просто?!
— Конечно! Чего сложного-то? — удивленно поморгал Ивар. — Это интересно! ?отите, мы и у ваших спросим. Да, мам?
Молодец, сынок! Подсказал отличный способ умерить желание начать сразу носиться по незнакомому дворцу. Всем спокойней, когда дети при деле, и самим детям такая работа в радость.
— Вот это и будет вашим первым заданием, — немедленно ухватилась за прекрасное предложение я. — Сразу принесёте огромную пользу нашей любимой Тарзании.
Немного пафоса в королевском дворце никогда не помешает.
И дети отнесутся к очередной игре более ответственно. Хотя, Тарзанию мы действительно любим.
— Да! Это моя родина! — вспомнив разговор в карете, радостно запрыгал маленький герцог, демонстрируя патриотические чувства.
Его величество умилился в очередной раз, согласно кивнул детям, воодушевленно давая разрешение принести пользу, и перешел к другой интересующей его теме.
— А теперь расскажите… Мне докладывали о необычном древнем ученом…