Читаем Нелюбимая жена драконьего генерала. Отель с нуля (СИ) полностью

На миг замираю. Какие же у него плечи широкие…

— Я предупреждаю заранее, что на провокации не поддамся, — сразу заявляю.

В ответ он отходит в сторону, взмахом руки предлагая мне войти.

Прохожу в большую гостиную, обставленную мебелью приятного золотистого оттенка.

Рэм сдержан и сгруппирован. Молча указывает мне на кресло и я сажусь, складываю руки на коленях. Не могу расслабиться в его присутствии.

Я никогда не встречала мужчин его типа. Драконы не совсем люди. Под маской джентльмена прячется хищник.

Он разваливается в кресле напротив, трет подбородок. Взгляд нечитаемый.

Не выдержав, я встаю.

— Я напрасно пришла, — кидаю раздраженно.

— Сядь, Анна, — отвечает он.

Я действительно чуть не сажусь от его приказного тона, но вовремя беру себя в руки и остаюсь стоять на ногах. Раздражаюсь еще больше.

— Почему ты не рассказывала, что ходишь к целителю Лэриону? — неожиданно спрашивает он.

— Я рассказывала, — отвечаю нахмурившись.

Пытаюсь вспомнить дневники Анны. Она ведь сказала мужу… но не сразу.

Не хочу беседовать на эту тему. Слишком скользко, а у меня не полная информация.

Стоять перед ним неприятно и я все-таки присаживаюсь.

— Ты рассказала только тогда, когда в твоей комнате нашли склянки из-под зелий, — говорит он. — Сам же доктор все отрицал. А он считался солидным человеком, ему верили.

Считался? В прошедшем времени?

Я стараюсь не выдать растерянность. Если честно, понятия не имею, зачем Анна скрывала от мужа походы к Августу Лэриону. Многие листы из дневника были вырваны. И теперь мне просто нечего возразить.

— Ты не ответишь на мой вопрос? — губ бывшего касается скупая ироничная улыбка.

— Лекарь бежал, — уклончиво говорю я. Мне больше нечего сказать.

Но Рэм думает, что я снова что-то скрываю. Хотя, пусть думает, что хочет. Их семейные разборки меня не касаются.

Снова встаю. Мне лучше уйти. Зря я сюда явилась.

— Шейла призналась, что он поил тебя чем-то. Мои люди уже взяли след и скоро я поговорю с доктором Лэрионом, — он тоже поднимается на ноги и я отмечаю нашу разницу в росте.

— Шейла, — усмехаюсь я.

Кто бы сомневался.

— Я пойду, — очень сожалею, что пришла. Зря я…

— Анна…

Я отступаю назад, когда он протягивает ко мне руку.

Рэм с шумом выдыхает, смотрит исподлобья.

— Я выпишу тебе чек, — бросает светским тоном.

— Особняк очень перспективный и я отдам вам долг, генерал Грэхем, — отвечаю я и достаю из сумочки бизнес-план, который я немного подкорректировала.

Но он от него отмахивается.

— Анна, ты всерьез думаешь, что я буду это читать?

— Иначе я не приму вашу помощь, — качаю я головой, почувствовав неладное. — Вы удивитесь, но я не делаю различий между вами и лордом Перкинсом, который ссудил мне приличную сумму.

Рэм насмешливо вздергивает бровь. Я начинаю нервничать, потому что не понимаю, о чем он думает. Кажется, он на взводе, глаза какие-то ледяные.

— А давай, пари, — произносит он и убирает руки в карманы.

— Пари?

Рэм пристально смотрит в глаза, а я убираю листы с планом в сумку.

— Да, ты строишь отель и делаешь его успешным, — он задумывается. — Скажем, в день открытия долг спишется. Ссуда превратится в подарок.

Я удивленно рассматриваю его. Подозреваю подвох.

Он приближается и останавливается совсем близко.

— А если ничего не получится?

Рэм зло улыбается.

— А если не получится, станешь моей любовницей, — цинично чеканит он. — Боюсь, я не готов отпустить тебя, Анна.

Охаю, а потом задыхаюсь от возмущения.

— Мерзавец! — на рефлексах размахиваюсь, чтобы дать дракону пощечину.

28

Бью наотмашь и ушибаю пальцы о каменную драконью физиономию, а через пару секунд оказываюсь прижата к стене с поднятыми вверх руками. Он фиксирует запястья одной ладонью, вторая рука с силой сжимает мое бедро.

Все происходит слишком быстро, я ничего не успеваю поделать. И предотвратить поцелуй тоже нереально. Генерал впивается в мой рот. На секунду разум застилает гнев, а потом я нахожу момент и, извернувшись, кусаю его за нижнюю губу. До крови.

— Скотина, — выпаливаю зло.

Он дергается, мои слова приводят его в чувство. Секунду смотрит невидящим взглядом, а потом целует в последний раз, размазывая по моим губам свою кровь.

— Никогда больше не смейте меня касаться, генерал Грэхем, — шиплю я и, оттолкнув его, лихорадочно поправляю платье.

Непроизвольно облизываю губы и, почувствовав соленый привкус, желаю генералу провалиться в ад.

Он отходит к письменному столу и изучающе глядит оттуда. Потом достает из ящика стола мерцающую оранжевым карточку и небрежно машет ею.

— Восемьсот тысяч переведены на твой счет. Сядут завтра утром.

Его слова окончательно выводят меня из равновесия.

— Я не просила этих денег. Я отказываюсь от вашего дурацкого пари!

Он еще тяжело дышит, но на лице снова невозмутимое выражение. А губа стремительно подживает, от моего укуса не остается и следа.

Регенерация?

Я смотрю на него большими глазами и мечтаю убраться отсюда подальше.

— Подумай хорошенько, Анна. Пойдешь искать деньги у других, влипнешь в неприятности.

— Мне кажется, я уже влипла, — отвечаю я.

Он приподнимает брови.

— Я ведь предлагаю пари. Ты можешь выиграть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы