Читаем Нелюбимая жена темного дракона полностью

Он действительно просто хотел отправить меня обратно в особняк вот так? Против воли и без извинений… хотя, верно, какие извинения?

Он же дракон, глава тайной канцелярии, влиятельный лорд. Он считал себя в своем праве.

Вот только я была не согласна.

Таверный служка молча закивал Дориану, бросившись исполнять его поручение. Еще бы, ведь Харингтон выглядел куда солиднее меня, а его властный тон и движения невольно заставляли подчиняться.

– Нет! – воскликнула, набравшись решимости. Развернулась к слуге и добавила: – Не смейте трогать мои вещи! Я не знаю этого мужчину. Он ворвался ко мне посреди ночи, а вы исполняете его требования?

– Милорд? – растерялся слуга, глянув на Дориана, словно признавая его главным.

От этого снова стало обидно, и я прикусила губу, чтобы не расплакаться. И пусть Харингтон действительно был моим мужем, но ведь слуга об этом не знал, зато был готов отдать меня в его лапы.

– Кэтрин, не дури, – рявкнул Дориан. – Ты моя супруга… покажи браслет.

– Я-то покажу, а вот где ваш браслет, лорд? – я бросила взгляд на запястье мужа.

Будь мы истинной парой, после брака у нас бы появился особый узор, дарованный богиней любви Веландой специально для драконов. Но связи не было, и нам пришлось довольствоваться брачными браслетами, сделанными из дорогого белого золота и благословленными богиней.

Точнее, довольствовалась, в основном, я. Дориан не любил никаких украшений. Он говорил, что на них слишком просто повесить чары слежки, а в таких делах он не доверяет даже благословению Веланды.

Поэтому и свой браслет Харингтон надевал только во время брачной церемонии, а я, наивная, верила, что дракон не желал носить его из-за своей работы.

Слуга бросил взгляд на голое запястье Дориана и вжал голову в плечи. Спорить с аристократом ему явно не хотелось, но и открыто встать на его сторону он сейчас не мог, оказавшись между двух огней.

Дракон сделал пару глубоких вдохов, не то желая успокоиться, не то обдумывая ситуацию, и после этого холодно процедил:

– Кэтрин, последней шанс. Не усугубляй свое положение и следуй моим указаниям. Нам обоим не нужен скандал.

В чем-то он был прав – скандала я вовсе не желала. Но эти слова были совсем не тем, что хотелось услышать. А стоило только прикрыть глаза, как перед ними вставала та постыдная картинка, увиденная в соседней комнате, и наворачивались слезы.

За что он так со мной? Почему хотя бы не извинился?

– Прошу подать мне экипаж и спустить мои вещи. Вижу, в вашем заведении совсем не заботятся о комфорте гостей, – выдала, скрипнув зубами.

Может я и была слишком эмоциональна для аристократки, но держать лицо меня тоже учили, и иногда у меня это даже получалось.

– Видят боги, Кэтрин, я пытался по-хорошему, – закатил глаза Дориан.

А потом просто перекинул меня через плечо, ловким движением наложив чары немоты. Не обращая внимания на мое мычание, дракон абсолютно спокойно бросил замешкавшему служке:

– Бери вещи и показывай свободную комнату.

– Милорд… завтра я буду вынужден сообщить об этом инциденте… – пробормотал тот, но вещи взял и послушно засеменил по коридору.

Дориан не счел нужным отвечать.

Когда мы добрались до места, он сгрудил меня на кровать. Проконтролировал, чтобы сумки с вещами были доставлены в целости и бросил служке золотую монету, взамен получив от него ключ.

– Завтра утром я тебя отопру и отправлю в столицу порталом, чтобы наверняка. Следить за мной было весьма глупо с твоей стороны, Кэтрин. Глупо и небезопасно, – и сказав это, дракон ушел, а вскоре замок щелкнул, оставив меня в тишине и одиночестве.



Глава 2


Кэтрин

Обида и боль сменились гневом, причем на всех сразу.

На служку из таверны, что не счел нужным хотя бы попытаться защитить меня от Дориана. Да, пускай Харингтон и являлся моим настоящим мужем, но что случилось бы, окажись на моем месте другие леди и дракон?

На Луизу, что не побрезговала женатым мужчиной, наплевав на нашу дружбу. И при этом не испытывала ни капли стыда за содеянное.

И конечно же на Дориана, посмевшего изменить мне, хотя я никогда не отказывала ему в близости, скорее наоборот.

Хотелось сесть прямо на пол и плакать, жалея себя, но на слезы времени не оставалось.

Дориан решительно настроился завтра же утром отправить меня обратно в столицу. Причем, порталом, хотя подобные артефакты стоили баснословно дорого, а сделать проход без их помощи мог далеко не каждый человек.

То есть, он настолько не желал видеть меня рядом, что даже резерва с деньгами не жалел, хотя обычно весьма рационально подходил к расходованию подобного.

Ну а я, наоборот, не хотела возвращаться в столицу. Огромный особняк Дориана казался мне чужим и холодным еще прежде, а уж сейчас… К тому же, оставшись наедине с самой собой, я бы сожрала себя своими же чувствами.

Но какой у меня был выход? Бежать? А потом что?

Я – урожденная аристократка и привыкла жить в достатке и удобстве. И если уж четыре дня пути в Мирстаун вымотали меня до невозможности, то чего говорить об остальном? Как я смогу всю жизнь работать и считать монетки, если никогда прежде не делала ни первого, ни второго?

Перейти на страницу:

Похожие книги