В просторном зале, оформленном в золотистых тонах, как и фойе, было многолюдно и шумно. Играла тихая, ненавязчивая музыка, сновали туда-сюда официанты, искрилось в бокалах шампанское. Стоило Мариссе войти, как на девушку устремились сотни взглядов. Так много народа… Внезапно ей показалось, что она находится на каком-то реалити-шоу. Все эти улыбки, цветы и незнакомые люди, которые что-то говорят и смеются. На секунду закружилась голова, и Марисса покачнулась. Стоило ей запаниковать, когда пол начал уходить из-под ног, как сильная рука взяла ее под локоть.
— Спокойнее, моя девочка, — тихо сказал Тайлер Кларк, придерживая Мариссу. — Это всего лишь прием и куча народа, которому плевать на нас. Они пришли сюда повеселиться и выпить. Через пять минут они о тебе забудут, и ты сможешь спокойно уехать домой.
— Благодарю Вас, мистер Кларк, — облизала Марисса внезапно пересохшие губы.
— Где мой непутевый сын? — поинтересовался мужчина, оглядываясь вокруг.
— Понятия не имею, — ответила девушка, судорожно переводя дыхание. Ей никогда не нравились такие тусовки. Слишком большое скопление народа вызывало противную тошноту и увлажняло ладони. — И жажду остаться в неведении, если честно.
— Понимаю, — с улыбкой кивнул мистер Кларк. — Рей умеет быть невыносимым.
— О, это я уже поняла, — усмехнулась Марисса. — Мистер Кларк, скажите мне, у отца все так плохо с делами?
— Зачем тебе проблемы бизнесменов? — поморщился мужчина.
— За тем, что я их решаю, — огрызнулась девушка.
— Завтра ты уедешь отсюда и забудешь все, как плохой сон, — попытался утешить ее отец Реймонда.
— Вы думаете, что это возможно? — приподняла брови Марисса. — Ваш сын так спокойно даст мне сделать это?
— Мой сын не так плох, как ты думаешь.
— Где-то я уже это слышала, — усмехнулась Марисса, вспоминая Джин. Подруга настолько запала на новоиспеченного жениха по внешним данным, что радовалась замужеству Мариссы больше ее самой. Учитывая, что Марисса вообще не радовалась предстоящему событию, Джин была единственным счастливым человеком в данной ситуации.
Последующий час прошел как в тумане. Марисса была вынуждена улыбаться, выглядеть счастливой и бороться с практически непреодолимым желанием перегрызть горло своему жениху. К финалу мероприятия дочь Харпера чувствовала себя выжатым лимоном: кислой и сморщенной. Марисса была близка к обмороку, когда Тайлер Кларк украдкой шепнул будущей невестке о том, что она может потихоньку улизнуть. Дальнейшие события не требовали ее присутствия, поскольку разговоры велись исключительно о делах бизнеса. Отыскав взглядом отца, Марисса какое-то время пристально смотрела в его сторону, надеясь быть удостоенной хоть частичкой внимания. Итан Харпер был занят своими партнерами и беседами с ними. Он напрочь забыл о дочери, стоило ей торжественно сообщить о своем согласии на предстоящую свадьбу и позволить Реймонду надеть себе на палец изящное кольцо с внушительным бриллиантом.
Смахнув непрошеную слезу, Марисса вышла в фойе и почти бегом бросилась вон. Выскочив на широкие ступени, что вели к парадной двери ресторана, будущая миссис Кларк остановилась. Прохладный порыв ветра приятно коснулся разгоряченного лица, приводя в относительный порядок мысли и чувства. Запрокинув голову, чтобы не дать пролиться накатившимся на глаза слезам, дочь Итана Харпера закусила нижнюю губу. Моргнув несколько раз подряд, Марисса перевела дыхание и окончательно пришла в себя, успокоившись. Она привыкла, что отец относится к ней как к одному из предметов мебели. Его никогда не интересовали чувства дочери, как и то, чем она живет и где проводит время.
Салон автомобиля встретил ее терпким ароматом кожи и духотой. Едва сев за руль, Марисса покрылась потом. Эта мелочь ногами выбила самообладание из души Мариссы. Теперь, когда ее никто не видит, она могла позволить себе такую роскошь, как слезы. Уронив голову на сложенные на руле руки, Марисса заплакала навзрыд. Слезы ручьем лились по щекам, оставляя черные дорожки туши. Несколько раз мотнув головой, она повытаскивала шпильки, позволяя волосам рассыпаться по плечам. В эти моменты казалось, что сама жизнь разрывается вот точно также — на горящие полосы, обжигая душу. Прерывисто переведя дыхание, Марисса выпрямилась и поднесла к лицу дрожащие руки. Внезапно открывшаяся дверца заставила девушку вздрогнуть.
Возле машины стоял Реймонд Кларк. Он указал ей на пассажирское сидение.
— Давай, я поведу.