— Чего желаете? — он дежурно улыбнулся.
— Позови начальника охраны. В моего друга стреляли.
Мальчишка побледнел и пулей сорвался с места.
— Ждём, — невозмутимо сказал Ричардс, и отвернулся к кругу.
Юраба ещё с минуту оглядывался, ожидая прихода охранников, возможно, криков «Всем лежать!» или чего-то подобного, но все вокруг были увлечены забегом, и никто не обращал на него внимания. Тогда и японец вернулся к программе, пару минут прикидывал, затем подозвал букмекера.
— Какой следующий забег? — спросил он.
— Четырнадцатый.
— Тогда на двадцатый номер. Аргентина. Сто экю.
— Четырнадцатый, двадцать, сто, — парень с ловкостью фокусника выхватил приготовленную купюру и исчез.
Юраба взволнованно следил за своей избранницей, а на последнем круге, когда Аргентина шла нос к носу с номером четвёртым, даже начал подбадривать.
— Ёсь! Ёсь! — высоким голосом кричал он. — Хаяку! Икудзё! [это «Давай! Давай! Быстрей! Вперёд!»]
А когда двадцатый номер на последней прямой вырвалась вперёд почти на полкорпуса, первой преодолев финишную черту, японец выкрикнул привычное: «Ятта Екатта!» [это «Есть! (получилось) Какое счастье!»] и тяжело плюхнулся на сиденье. Он даже не заметил, что последний круг забега провёл на ногах.
Тут же ему на плечо легла пухлая тяжёлая рука и мягкий голос спросил:
— Мистер Юраба Ринеру?
Японец поднял голову. Рядом стоял невысокий полный человек в коричневом плаще, с каштановыми волосами и такими же бакенбардами. От него крепко пахло виски.
— Да, это я, — Юраба встал. — Вы не могли бы представиться?
— Я агент Смит.
Ринеру с трудом сдержал смех. Неказистый человек совершенно не вызывал уважения.
— Из матрицы? — с издёвкой спросил он.
— Нет. Из службы безопасности. — Смит даже не улыбнулся. — Расскажите, что здесь произошло?
— Боюсь, я не смогу сказать что-то определённое, агент Смит, — пожал плечами Юраба. — Я ничего не видел, кроме вот этого отверстия.
Он встал и указал пальцем на след от пули, про который совсем забыл, наблюдая за забегом.
— Ваши сто шестьдесят семь экю, — в проходе возник букмекер, протянул Юрабе выигрыш и только после этого повернулся к агенту. — Привет, мистер Смит. Снова что-то ищете?
— Делай свою работу, Мики, а я буду делать свою.
— Как скажете, — букмекер пожал плечами и удалился.
Смит снова повернулся к японцу.
— Так вы говорите, пуля попала сюда? — он зачем-то ткнул пухлым пальцем в дырку.
Юраба молча закивал.
Смит ловко достал из внутреннего кармана кожаный несессер, вынул из него маленький блестящий пинцет, пару секунд повозился, и бросил на ладонь чуть сплюснутую, тускло поблёскивающую, золотистую пулю.
— Русская снайперская винтовка, — уверенно сказал он. — Вам повезло.
— Повезло?
— Стреляли из СВД — это отличное оружие. И надо быть идиотом, чтобы промахнуться из него с трёхсот метров.
— Почему трёхсот? — Юраба ничего не понимал.
— Смотрите, — Смит сунул пинцет в отверстие и пальцем указал японцу примерное направление. — Стреляли вон оттуда. Там трибуны. Дальше спрятаться негде, если, конечно, снайпер не сидел за километр отсюда, на крыше какого-нибудь дома. Но тогда и траектория полёта пули была бы круче. А значит, стреляли с трибуны.
— И о чём это вам говорит?
— Ха! Да только о том, что у снайпера есть собака-поводырь, — агент гортанно, с хрипами, рассмеялся, лицо его мгновенно покраснело.
Успокоившись, он вынул из бокового кармана не очень чистый клетчатый платок и вытер лоб, шею и уши.
— Я ничего не понимаю, — честно сказал Юраба.
— Почему он промахнулся?
— Я присел.
— А почему ты присел? — Смит напряжённо смотрел Юрабе в глаза, лицо его снова начало краснеть.
— Меня дёрнул вот… — японец хотел указать на Ричардса, но рядом никого не было. — Э… человек, который сидел вот на этом самом месте.
— И который почему-то ушёл.
— Может, он ещё вернётся? — неуверенно проговорил Юраба.
— Как он назвался?
— Дик. Дик Ричардс.
— Хм… Дик Ричардс. Проверим, проверим… — Смит шумно почесал затылок. — Где вы остановились?
— Меня пригласила Вероника де Охеда, она же поселила в отель. Здесь же, при ипподроме.
— А! — воскликнул агент. — Так вы и есть тот самый компьютерный специалист?
— Ну да.
— Прошу прощения, мистер Ринеру. Вы не будете против, если вечером я зайду к вам в номер? Возможно, придётся задать вам ещё кое-какие вопросы.
Юраба только открыл рот, чтобы ответить, как агент прервал его:
— Ничего страшного, сэр. Возможно, мне лишь понадобится уточнить некоторые моменты. Вы не будете возражать?
— Ни в коем случае не буду, мистер Смит. Конечно же заходите.
— Как долго вы планируете здесь пробыть? Может, прислать охрану?
— Нет, спасибо, — Юрабу раздражала такая почтительность. — Я, пожалуй, пойду в отель.
— Всего хорошего, мистер Ринеру. Не буду вам мешать.
Агент Смит тяжело протолкался сквозь стоящих в проходе, и скрылся из вида. Юраба без энтузиазма посмотрел на очередной забег. Прямо перед ним бежала совершенно чёрная лошадь, красиво вскидывая тонкие колени. Жокей на двуколке напряжённо сжимал тонкий длинный хлыст. Почему-то больше это зрелище интереса не вызывало. Ринеру вздохнул, и направился к выходу.