Читаем Немецкий язык = Deutsch полностью

Если сказуемое составное, то его изменяемая часть (вспомогательные глаголы haben, sein, werden; модальные глаголы) стоит на втором, а неизменяемая часть (инфинитив, причастие прошедшего времени (Partizip II)) – на последнем месте в простом повествовательном предложении.

Если сказуемое в простом повествовательном предложении употребляется в настоящем (Pr"asens) или в простом прошедшем времени (Imperfekt), то отделяемые глагольные приставки стоят на последнем месте в предложении.

"Ubung 1.3. Переведите на русский язык предложения с глаголом heissen – звать, называться.

1) Ich heisse Jana.

2) Er heisst Michael.

3) Sie heisst Irina.

4) Meine Freunde heissen Eugen und Peter.

5) Meine Eltern heissen Anatolij und Lidija.

6) Meine Kollegin heisst Tatjana.

7) Mein Chef heisst Jurij Nikolaewitsch.

8) Unsere Buchh"alterin heisst Raisa.

9) Sein Produktionsleiter heisst Iwan Sergejewitsch.

10) Ihr Direktor heisst Herr Schmidt.

"Ubung 1.4. Переведите на русский язык предложения с глаголом arbeiten – работать.

1) Mein Freund arbeitet als Manager.

2) Ich arbeite bei einer Firma. 3) Er arbeitet hier schon lange.

4) Wir arbeiten an diesem Problem sehr intensiv.

5) Sie arbeitet als Abteilungsleiterin seit 2005.

6) Sie arbeiten rund um die Uhr. 7) Ihr arbeitet an diesem Thema.

8) Mein Bruder arbeitet im Ausland.

9) Mein Chef arbeitet von fr"uh bis sp"at.

10) Du arbeitest heute schlecht.

"Ubung 1.5. Переведите на русский язык предложения с глаголами leben – жить, существовать; wohnen – жить, проживать.

Обратите внимание на смысловое различие этих глаголов.

1) Ich wohne in Ekaterinburg, mein Freund aber wohnt in Moskau.

2) Ich wohne allein, und meine Tochter wohnt bei der Oma.

3) Mein Kollege S. lebt schon nicht.

4) Wir leben zusammen, aber wir sind nicht verheiratet.

5) Sie lebt von der Erbe ihres Grossvaters.

6) Sie wohnen nicht weit von der Arbeitsstelle.

7) Meine Familie lebt im Russland, unsere Verwandten aber leben in Deutschland.

8) Viele Menschen in Russland leben nicht reich.

9) Niemand lebt in diesem Dorf.

10) Du wohnst mit den Eltern zusammen, nicht wahr?

Спряжение глагола sein в настоящем времени (Pr"asens)

Глагол sein переводится быть, являться, находиться и указывает на состояние какого-либо объекта в настоящее время, в момент речи о нем. Глагол sein выполняет в предложении чаще всего функцию глагола-связки в составном именном сказуемом и на русский язык не переводится. В качестве глагола-связки sein употребляется, если говорят о профессии, роде занятий человека либо о качестве человека, предмета или объекта. Перед существительным, обозначающим род занятий либо профессию, артикль не употребляется.

Mein Sohn ist Automechaniker bei einer Firma. – Мой сын автомеханик в одной фирме.



"Ubung 1.6. Переведите на русский язык следующие предложения.

1) Ich bin zum ersten Mal in Deutschland.

2) Ich bin Russe, mein Freund aber ist Armenier.

3) Wir sind Studenten der Universit"at.

4) Unsere Kollegen sind Polizisten aus dem Bundesland Nordrhein Westfalen.

5) Das ist unsere Exportmanager Herr Bykow.

6) Meine Freundin ist Russin, aber sie wohnt und arbeitet in den USA.

7) Russland ist meine Heimat. 8) Hier ist meine Visitenkarte.

9) Unsere Absolventen sind gute Fachleute.

10) Ihr seid nerv"os, nicht wahr?

11) Berlin ist die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland.

12) Der B"ar ist das Wappentier von Berlin.

"Ubung 1.7. Поставьте глагол sein в правильную форму, предложения переведите.

1) Frau Ivanova … Dolmetscherin bei einer Firma.

2) Mein Name … Nalimow.

3) Hier … meine Kollegen Herr Batin und Frau Knjasewa.

4) Ich … Produktionsleiter.

5) Mein Studienkollege … zum ersten Mal in "Osterreich.

6) Du … im ersten Studienjahr, nicht wahr?

7) Mein Vorname … Eugen, mein Name … Popow.

8) Ich … Oberleutnant der Polizei.

9) Meine Eltern … Rentner.

10) Ich … Verkaufsmanager bei der Firma Opel, meine Frau …

Buchh"alterin in einem Betrieb.

11) Das Kamel … das Wappentier von Tscheljabinsk.

12) Unser Land … reich an Bodensch"atzen.


Склонение личных местоимений


"Ubung 1.8. Поставьте подходящее личное местоимение, предложения переведите.

1) Meine Tochter heisst Tatjana, … ist 22 Jahre alt.

2) Mein Neffe besucht einen Kindergarten, … ist 5 Jahre alt.

3) Meine Freunde studieren an der juristischen Fakult"at einer Universit"at, … sind im zweiten Studienjahr.

4) Das sind meine Eltern, … sind geschieden.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сообщество разума
Сообщество разума

В конце 70-х годов XX века Марвин Минский выдвинул неожиданную идею, согласно которой человеческий интеллект не так уж сильно отличается от искусственного, как это было принято считать. Со временем эта революционная и во многом обидная для человечества идея получила безупречное логическое обоснование в его программной книге «Сообщество разума».Книга была опубликована в 1986 году и с тех пор многократно переиздавалась на разных языках. За прошедшие годы в области искусственного интеллекта была сделана масса открытий; количество умов, занятых в этом сегменте, с каждым годом растет, но странная вещь – «Сообщество разума» Марвина Минского по-прежнему представляет собой кладезь идей, не утративших новизны и оригинальности.

Марвин Мински , Марвин Минский

Альтернативные науки и научные теории / Педагогика / Образование и наука