— Поговорить о пропаже его девушки. — тётка удивлённо округлила глаза. Я же, стоящий за полуприкрытой дверью, видел только один её глаз — тот самый, что имел при себе пунцово-фиолетовый оттенок.
-У моего сына много пассий, он у меня очень красивый...
-Я очень рад за вашего красивого сына, но в данный момент меня интересует не его внешние данные, а его знакомство с Дженни Крамер. Слышали о такой?
— Шлюшка, а цены себе не сложит. — но вот ты-то, мадам фингал, ценник себе уже явно определила. — Воротила нос от моего Дейва, а сама-то, сама — серая мышь в клетчатой юбке! И по делом ей, скотине... — в профессии детектива важно брать аванс и при этом не брать грех на душу. С первым почти всегда справляешься, но вот со вторым... грубая, безалаберная, сравнимая с обезьяной женщина вызывала во мне лишь злость и ненависть. Её слова, подобные яду, отравляли душу язвительной чёрствостью и пускали свои гнилые корни очень глубоко.
— Да, Дженни та ещё проститутка, я с вами полностью согласен. — доверительно высказаться, а вернее оскорбить кого-то вместе с собеседником, это полпобеды и маленький шаг к большой симпатии. — Наверняка у неё спид и внебрачный ребёнок в приюте... — женщина крайне удовлетворённо кивнула, упиваясь тем, что с её надуманными догадками соглашаются. — ...но мне нужно найти мисс Крамер, а не обливать её помоями. — хозяйка лачуги резко перестала кивать. — Впустите меня к Дейву... — и тут, вместо звука закрытой перед носом двери или звука её открытия( перед тем же носом), я услышал треск стекла. Такие неприятные, вороватые всполохи чего-то лопнувшего и острого всегда особо отзываются в ухе.
Я повернул голову на звук и увидел человека в грязи. Он валялся на земле, перебирая лапками, как упавший на спину паук. Было видно, что падать, ровно как и прыгать, несчастный не умел и поэтому отхватил от твёрдой матери-природы лишнего. Куски битого стекла валялись рядом с упавшим.
Дым от наверняка вкусных котлет больше не всплывал над городом. Вокруг ощущался лишь стойкий запах гари, потому что мясо, скорее всего, зажарилось до неприятной чёрной корки и теперь разносило своё неаппетитное благоухание по всему кварталу.
— Стойте, погодите! — забыв о женщине за дверью и спустившись на одну скользкую ступень, я совершил непростительную ошибку. Мерзкая хабалка раскрыла щеколду, до белых костяшек пальцев ухватилась за рукав моей куртки и потянула на себя.
Я с криком упал на грязное дерево до его предсмертного треска, отбив копчик. Хлипкая ступенька, не выдержав моего веса, сломалась пополам, и я был вынужден повиснуть в дырке между целых её коллег, словно наивный идиот, провалившейся в сельский туалет.
— Вы не должны хватать Дейви, эти наркотики давал ей не он!.. — незадавшийся наркокурьер сумел кое-как встать с земли и даже пискнуть, заметив на руке порез от куска стекла. Юноша испугался вида собственной крови и чудом не упал в обморок.
Собравшись с высоконравственными духовными силами, растлитель и наркоман побежал, а я, его незадачливый коллега по падениям, вынужденно бултыхался, как... не хочу даже сравнивать.
С большим трудом, легендарный в кругах анонимных алкоголиков Джеймс Браун( да-да, это я) подымался, как зерновые колоски над рассветным солнцем.
— Вы не понимаете!.. — талдычила злобная курица над моей головой, метая молнии и бигуди. Тёте явно был неведом всякий страх, потому как любой на её месте, заслышав мои матюки и злобное сопение, давно бы дал дёру вместе с придурком-сыном.
— Твою мать... — весёлые погони и драки в моё детективное следствие редко входят, так уж повелось, и мне это совпадение несказанно нравилось. Но эта неделя, похоже, будет пестреть яркими событиями, как новогодняя ёлка игрушками. — Отойди, недоразумение! — женщина получила то, что заслужила — куцее оскорбление и толчок, вогнавший её назад в дом, как молоток вгоняет гвоздь в доску. Жаль, любящая мать не споткнулась на ковре и не свернула шею.
Я, как многим известно, первый бегун на районе, поэтому перепрыгнул сразу пяток ступней и рванул вперёд, чуть не повалившись носом в мешанину из мокрых комьев земли и стекла. Если бы рядом со мной вдруг заиграла музыка, то это наверняка бы была особо большая труба, а её мощный хозяин, представительный и полный господин в возрасте, вечно бы куда-то спешил и поэтому ускорял басовитое гудение своего инструмента до почти невозможных кондиций.
Развешанные тряпки менялись у меня перед глазами, как Джеки меняет цвета помады, а особо большие тряпицы, низко подвешенные и мокрые насквозь, замедляли и без того мой медленный ход. Дейв знал улицу лучше меня, и, вполне логично пользуясь этим преимуществом, петлял как заяц, забегая в открытые двери соседей, пролетая под арками домов и спускаясь с крыш в какую-нибудь припрятанную под нами улицу, поломав на этой самой крыше черепицу каким-то невезучим беднякам.