Аллен не мог бы сказать, думал ли он о своей жизни раньше. Теперь же он был уверен в своих желаниях и намерениях. Он точно знал, чего хочет от жизни… Его размышления прервал Драммонд, поинтересовавшийся делами в поместье Нортумберленд. Та легкость, с которой ответы приходили на ум, еще раз убедила Аллена в том, что в прошлой жизни он имел какое-то представление о жизни в провинции.
Возвратившись после прогулки, Аллен чувствовал себя повеселевшим и полным надежд на будущее. Проходя по саду, он увидел Бриджит, которая раздобыла где-то садовый инвентарь и теперь приводила в порядок клумбы. Кроме того, она заставила работать и садовников! Трое из них помогали ей с цветами, остальные подстригали обширные газоны. В воздухе стоял запах свежескошенной травы.
Рейчел стояла рядом и наблюдала за их работой. Впрочем, как только она заметила Аллена, тут же адресовала ему самую очаровательную из улыбок. Аллен подумал, что она, видимо, решила прислушаться к его вчерашним словам и не давать барону повода для сомнения в их семейном счастье. Однако то, как она смотрела на него, вызвало сладкую боль в груди. Аллен легким поцелуем коснулся ее губ. Более откровенный поцелуй в присутствии посторонних в глазах барона, наверное, выглядел бы вульгарным.
Аллен отстранился, и тут Рейчел обвила его шею руками и нежно прижалась к нему. Он обнял ее за талию.
— Меня не было всего пару часов, но мне кажется, что я не видел тебя целую вечность, любовь моя, — сказал он.
— Я очень жалела, что не пошла с тобой. Время без тебя тянулось так долго!
Аллен подумал, что даже самые талантливые актеры не могли бы столь убедительно изображать любовь, как они с Рейчел. Он усмехнулся.
— Полагаю, — указал он глазами на ряды садовников, похоже, впервые за последнее время занятых делом, — это работа Бриджит?
— Флосси созвала всех слуг и произнесла пламенную речь. Мне об этом рассказала Джеральдина. Флосси со слезами на глазах убеждала слуг отблагодарить своего доброго господина преданным служением. Она сказала, что их хозяин очень болен и нехорошо с их стороны пользоваться ситуацией. Садовники отреагировали первыми. Не без помощи Бриджит, конечно же.
Аллен рассмеялся. Рейчел взглянула на него и тоже засмеялась.
Сегодня на ней было бледно-лимонное платье. Джеральдина, как всегда, превосходно уложила ее золотистые волосы, соорудив из них замысловатую высокую прическу. Впрочем, в глазах Аллена безупречная внешность Рейчел вообще не нуждалась ни в каких украшениях. Вчера в белом пеньюаре и с распущенными волосами она была столь же прекрасна, как и сегодня при полном параде.
Дядя мог наблюдать за ними из окна, и Аллен на всякий случай легонько чмокнул мнимую супругу в носик.
— Рейчел, замечаешь разницу? — крикнула издалека Бриджит, разгибаясь и снимая рабочие перчатки.
— Конечно, — ответила Рейчел. — Клумбы выглядят прелестно! А как прекрасно пахнет свежескошенной травой!
Она глубоко вздохнула и даже прикрыла глаза от удовольствия.
— Бриджит, так мы, глядишь, сделаем из нашей леди настоящую селянку, — сказал Аллен, когда Бриджит подошла к ним.
Бывшая няня Рейчел окинула молодую пару внимательным взглядом и улыбнулась.
— Очень надеюсь на это, сэр Джонатан, — согласилась она.
Накануне, после того как Аллен покинул ее спальню, Рейчел о многом передумала. Во-первых, она успела немного отойти от событий прошедшего дня и пришла к выводу, что ей надо продолжать играть свою роль. Во-вторых, она решила, что должна воспользоваться представившейся возможностью получше узнать своего дядю. В конце концов, другой такой шанс вряд ли будет. В-третьих, она настроилась перестать жалеть себя и бесконечно вспоминать прошлые обиды. Ей не удастся изменить прошлое, как бы она того ни хотела, остается только смиренно принять его. Все, что она может сделать, — это постараться наслаждаться сегодняшним днем, принимая настоящее как подарок судьбы.
Кроме того, Рейчел всерьез решила овладеть искусством верховой езды. Она училась очень медленно, не забывая об осторожности, однако с каждым днем в своих успехах заметно продвигалась вперед.
Воплощая в жизнь принятые решения, она старалась больше времени проводить с дядей. Она всегда была рядом, когда он приглашал гостей, а несколько раз они с Джонатаном и Бриджит ездили в соседние поместья. Один раз компанию им составила Флосси. Но вообще-то Флосси почти все время проводила в комнате экономки, пытаясь разобраться с записями, которые та вела. В этой работе ей помогал управляющий, они часами просиживали над учетными книгами.
Рейчел ходила в местную церковь, помогала Флосси и Филлис готовиться к балу, который был назначен на конец месяца. И не уставала доказывать дяде свою любовь к мужу. Она пользовалась малейшей возможностью, чтобы выразить Джонатану свое восхищение, улыбалась, глядя ему прямо в глаза, тянулась к нему всем своим существом, касалась его руки в разговоре, обнимала и целовала его. У любого, не знавшего правды об их браке, не было сомнений, что эти двое просто без ума друг от друга.