Читаем Немного любви (ЛП) полностью

Я чувствовал на себе взгляд Лукаса. Наверное, он думал, почему она считала, что я заполучил «АнаВог». У меня не было шанса сказать ей, что я упустил сделку; она просто предположила, ошибочно. Чёрт. Что я должен был сказать ей прямо сейчас, что могло бы исправить то, что она только что увидела? На ум пришло только два слова, которые я и сказал:

— Мне жаль.

— Тебе жаль? Правда? — она потёрла свою грудь, возвращаясь к расхаживанию. — Тебе жаль, что поцеловал мужчину, пока должен здесь планировать предложение мне?

Я услышал пару слышимых ахов от кого-то позади нас и сделал глубокий вдох, прежде чем ответить.

— Нет, я не это сказал. Мне жаль, что от этого тебе больно, Сид, и жаль, что ты увидела нас до того, как мне выдался шанс тебе сказать. Но я не сожалею о своих действиях. Больше нет.

Её рот открылся и закрылся несколько раз, как у рыбы, пока она смотрела на меня.

— Мужчина, Джек? Ты всё это время был здесь с мужчиной? Ты издеваешься? — затем она заметила лифт, перед которым мы стояли. — И что, ты поднимался с ним наверх? В свой номер?

— Сид…

— Нет, стой. Меня стошнит.

Господи, что за грёбаное шоу. Я поднял голову к Лукасу, с извинением в глазах, но он напряжённо смотрел на Сидни, пока та пыталась восстановить дыхание. Уже больше людей смотрели в нашу сторону, не в силах перестать подслушивать такой сочный скандал, так что я понизил голос.

— Мы можем пойти куда-нибудь, где меньше людей, и поговорить об этом?

— Я никуда не пойду с тобой. Или с ним.

— Не вмешивай сюда Лукаса, пожалуйста. Это между мной и тобой.

Расхаживания Сидни прекратились, и она моргнула, глядя на меня, прежде чем её взгляд переместился к мужчине, который по-прежнему как каменный стоял рядом со мной.

— Ты сказал… Лукас?

Впервые с тех пор, как пришла она, Лукас двинулся, сделав маленький шаг навстречу ей.

— Лукас Салливан, — сказал он, протягивая руку Сидни, которая смотрела на неё, в то время как краска отлила от её лица.

— О боже, — произнесла она так тихо, что я едва услышал, а затем снова попятилась назад.

— Сидни, подожди… — начал я, но она подняла руку.

— Не ходи за мной, Джекс. Не смей ходить за мной.

Затем она развернулась на каблуках и помчалась по холлу и через вращающуюся дверь, исчезая в ночи Саванны. Без сомнений, она уже набирала номер моего отца, рассказывая ему, какой извращенец у него сын, будто он ещё не знал. Но сейчас я переживал не о реакции отца, а о её реакции. Она всегда была внимательной и доброй, и как я отплатил ей? Был полным придурком и не понимал, кто я и чего — или кого — хочу.

— Чёрт, — сказал я, проводя рукой по волосам и хватаясь за кончики. — Чёрт, чёрт. Я не могу просто так её отпустить. Лукас…

Лукас засунул руки в карманы и коротко кивнул.

— Тогда, полагаю, тебе лучше пойти за ней.

Я выдохнул, расхаживая из стороны в сторону, как делала Сидни, пока думал, что делать. Я не мог взять Лукаса с собой, так как это только снова всё разворошит. Кроме того, нам с ней нужно было поговорить о том, что я долго откладывал, даже до того, как появился Лукас. Чёрт побери, сейчас было худшее время для этого.

— Прости, я не хочу этого делать, но…

— Иди, — сказал Лукас, наклоняя голову к двери. — Пока она не ушла слишком далеко.

Я обхватил ладонями его лицо и быстро поцеловал.

— Я исправлюсь перед тобой, — сказал я, а затем побежал по холлу и через дверь. Я посмотрел налево и не заметил на тротуаре никого в розовом платье, но когда посмотрел направо, она была там, переходила дорогу так быстро, как позволяли её высокие каблуки. Бросившись вдогонку, я бросил один последний взгляд на «Роузмонт» и через окно увидел Лукаса, который смотрел мне вслед, по-прежнему стоя с руками в карманах всё на том же месте, где я его оставил.


Глава 31

Джексон


— Сидни! — крикнул я, догоняя её, пока она переходила дорогу. — Сидни, подожди. Пожалуйста.

— Я сказала тебе оставить меня в покое, — сказала она, не оборачиваясь.

— Ты знаешь, что я этого не сделаю.

— А должен, Джекс. Действительно должен.

Она запрыгнула на тротуар и хотела двинуться, но её нога в чём-то застряла, и она дёрнулась вперёд. Я потянулся за ней как раз перед тем, как она упала на землю, ловя её и медленно опуская на асфальт.

— Ты в порядке?

— Моя туфля, — сказала она, указывая за мою спину, и я повернулся и увидел туфлю на высоком каблуке, застрявшую в трещине дорожки. Я попытался её освободить, но каблук оторвался от остальной подошвы, и когда я, наконец, вытащил её, он свисал с края, оторванный.

— Отлично, — сказала она, её голос надломился, когда она вскинула руки вверх. — Теперь ещё и мои любимые туфли сломаны? Кое-кто наверху меня ненавидит.

— Никто не может тебя ненавидеть, — мягко произнёс я. — Мы всё починим. Куда ты бежала? Где твой отель?

Сидни упрямо молчала, но когда поняла, что я не уйду, склонила голову в сторону здания позади себя.

— Вон там.

— Тогда идём. Давай тебя поднимем.

Я протянул ей туфлю, а затем подхватил девушку на руки, чтобы ей не пришлось идти босиком по грязному тротуару. Она обвила руками мою шею, крепко держась, пока нас пропускал внутрь швейцар отеля.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже