— Не смей никуда идти, — сказал я, потянувшись назад, чтобы остановить его попытку.
Баш вздохнул и посмотрел на свои тёмные ногти.
— Знаешь, я обычно такого не говорю, так как эта дерзость больше в стиле Шоу, но ты действительно тот ещё тупой говнюк, Салли.
— Ты, наконец, это понимаешь, да? Я такой, — сказал я, расставляя руки в стороны. — Я поступаю вот так.
— Это не обязательно. Иди домой, к Джексону, — сказал Шоу.
— Боже, какая отличная идея, — сказал я. — Ой, подождите. Нет, я не могу этого сделать. Он занят своей невестой.
— Своей, кем? — одновременно сказали они, и выражения их лиц были бы комичными при любых других обстоятельствах.
— Да, женщина, на которой он должен жениться, как раз сегодня приехала в город и застала нас по пути в его номер. Конечно же, он побежал за ней, так что вам придётся меня простить, но я не хочу сидеть и ждал, как чёртов третий лишний.
Глаза Шоу наполнились сочувствием.
— Лукас…
— Он просто снова уедет. Я проходил это раньше. Я знаю, как это работает, — я толкнул Шоу обратно в толпу. — А теперь, будьте добры, отвалите.
Баш встал перед ним и бросил на меня злой взгляд.
— Ты совершаешь ошибку.
— Это моё дело.
— Хватит, — сказал Шоу, взяв Баша за запястье. — Пусть делает, что собирается. Мы не можем его остановить.
— Рад, что ты, наконец, это понял, — сказал я, а затем повернулся спиной к своим друзьям и позволил музыке продиктовать мои следующие движения.
Глава 33
Джексон
Убедившись, что Сидни безопасно добралась до кровати, я вышел на улицу и набрал номер Лукаса. Я не собирался оставаться с ней так долго, но мне нужно было убедиться, что она в порядке, и я не мог отрицать, что стал чувствовать себя лучше после нашего разговора. И всё же, сегодня я упустил Лукаса.
Когда звонок переключился на голосовую почту, я подумал вернуться в отель, но прошли часы, так что он никак не мог быть там. Мне стоило дать ему ключ от своего номера, но в спешке мне это даже не пришло в голову.
Я позвонил снова, и на этот раз он поднял трубку после первого гудка, но было так громко, что мне пришлось отодвинуть телефон от уха.
— Лукас? Лукас, ты где? Я тебя не слышу.
— …гуляю… занят… — вроде бы услышал я.
— Что?
— Я сказал, что гуляю. У меня появились другие планы, — перекрикивал он музыку. — Раз уж ты был занят.
— Ну, я уже закончил, так что, мы можем встретиться?
Раздался приглушённый ответ.
— Лукас, ты где? Я приеду туда.
— Не трудись. Хорошей ночи, Джексон.
Связь оборвалась, и я в неверии смотрел на свой телефон. Что на него нашло? Он казался злым, но это он сказал мне идти за Сидни. Что-то случилось после этого? Куда он пошёл?
У меня было плохое предчувствие, и я поймал первое такси, которое увидел.
Чёрт. Я точно знал, где он.
Я чувствовал дежа вю, возвращаясь в «Аргос» почти неделю спустя, делая то же самое, что и в прошлый раз. Ища Лукаса. Но одно я знал наверняка — его друга Шоу найти было не тяжело. Этот парень был огромным, и с его белокурыми локонами он выделялся из толпы, будто на него был направлен прожектор. Я подошёл туда, где он стоял перед баром, попивая из стакана и оживлённо разговаривая с похожим по фигуре парнем.
— Где он? — произнёс я, не беспокоясь о формальностях. Шоу теперь точно знал, кто я такой, хоть мы и встречались всего раз, и если он видел сегодня Лукаса — а я готов был поспорить, что он его видел — тогда он знал, почему я здесь.
Шоу посмотрел в мою сторону, готовый меня послать, но затем посмотрел ещё раз и замер.
— Джексон, — произнёс он, расслабляясь до лёгкой усмешки. — Сегодня никаких хаки?
— Хватит нести ерунду. Я знаю, что он здесь. Где?
— Слушай, я не знаю, что между вами произошло, но…
— Либо ты покажешь мне, куда сбежал твой приятель, либо мне придётся засунуть этот стакан тебе в задницу.
— Мне это может понравиться, — сказал он, втягивая в рот нижнюю губу, а затем со шлепком отпуская её. — Но знаешь, мне начинает чертовски надоедать, что всякие придурки сегодня меня прерывают. Как насчёт того, чтобы ты побегал вокруг и нашёл его сам? Можешь проверить заднюю комнату.
Мысль о том, что Лукас пошёл в какую-то заднюю комнату, только ухудшила пульс в моей голове, и я в раздражении схватился за свою шею сзади.
— Скажи мне. Пожалуйста.
Шоу вздохнул, сделал большой глоток прозрачной жидкости из своего стакана и поставил его на бар.
— Если вы двое устроите скандал, мне придётся тебя увести. Вас обоих.
Я отошёл, чтобы он мог показать дорогу, и он ворчливо плыл через толпу к задней части клуба, дальше, чем я заходил в первый раз здесь.
Пожалуйста, не будь в чёртовой задней комнате. Я не знал, что это такое, но мог догадаться, что ничего хорошего в этом нет.
Шоу резко остановился, и я чуть не врезался в него.
— Вон там, — сказал он, указывая туда, где Лукас танцевал слишком близко с каким-то тупицей, руки которого лежали на талии Лукаса.
Боже, это действительно чёртово дежа вю.
— Ииии на этом я вас оставляю, — сказал Шоу, низко кланяясь, умник. — Постарайся его не убить.