Читаем Немного порочный полностью

— А сам герцог не собирается жениться? — поинтересовалась она.

— Бьюкасл? — переспросил Рэнналф. — Очень сомневаюсь. Нет такой женщины, которая была бы достаточно хороша для Вулфрика, хотя, конечно, это не совсем так. Дело в том, что с тех пор как он унаследовал герцогский титул и все, что к нему прилагается, в семнадцать лет, он только и делал, что выполнял обязанности титулованной особы и главы семьи.

— А чем вы занимаетесь, лорд Рэнналф? — спросила Джудит. — Пока ваш брат занимается выполнением своих обязанностей, что остается на вашу долю?

Он повел плечами.

— Когда я дома, в Линдсей-Холле, то провожу время с братьями и сестрами. Я вместе с ними катаюсь верхом, охочусь, хожу на рыбалку и наношу визиты соседям. Мой лучший друг виконт Равенсбсрг живет неподалеку. Мы до сих пор очень близки, несмотря на крупную ссору несколько лет назад, из которой мы оба вышли в крови и синяках, и несмотря на то, что теперь он женат. С его женой у меня тоже дружеские отношения. Когда я не в Линдсей-Холле, я предпочитаю активно проводить время. Я избегаю Лондон и быстро устаю от мест, подобных Брайтону, где все прозябают в лености и пороке. В прошлом году я пешком обошел весь север Шотландии, а в этом — Озерный край. По мне лучше всего физическая активность, новые впечатления и хорошая компания.

— Вы любите читать? — поинтересовалась Джудит.

— Да, конечно. — Он взглянул на нее с ленивой улыбкой. — Это вас удивляет?

«И да, и нет», — хотелось ответить Джудит. Она вдруг поняла, как мало знает о нем. И уж, конечно, надо постараться оставить все как есть.

— Я полагаю, — протянула она, снова обхватывая колени руками, — герцогским сыновьям не надо зарабатывать себе на жизнь.

— Только не детям моего отца, — возразил Рэнналф. — Все мы по отдельности богаты до неприличия, не говоря уже о Бьюкасле, который владеет обширными землями в Англии и Уэльсе. Вы правы, нам нет необходимости работать, хотя... Эйдану, как второму сыну, была уготована военная карьера, и он поступил на службу без единого слова. Он только недавно вышел в отставку, потому что женился. Бьюкасл ждал, что через годик-другой он станет генералом. Мне, как третьему сыну, следовало пойти служить в церкви, но я свой долг не выполнил.

— Почему же? — спросила Джудит. — Ваша вера недостаточно глубока?

Рэнналф удивленно изогнул брови.

— Мне нечасто приходилось слышать о том, что джентльмен решил избрать церковную карьеру, основываясь на силе веры.

— Вы циник, лорд Рэнналф.

Он усмехнулся.

— Вы можете представить себе, как я в воскресный день взбираюсь на кафедру, придерживая рукой полы сутаны, и произношу перед паствой страстную проповедь о морали, чести и адском пламени?

Джудит невольно улыбнулась. Трудно было представить себе этого мужчину в роли священника, строгого и набожного, добропорядочного, непреклонного и вечно серьезного. Как ее отец.

— Мой отец спал и видел меня в мантии архиепископа, — продолжал Рэнналф. — В его мечтах я уже был архиепископом Кентерберийским. Если бы он был жив, я бы разочаровал его. Вместо этого я разочаровал своего брата.

Ей показалось, что в его голосе прозвучала горечь.

— Вы чувствуете себя виноватым за то, что не оправдали ожиданий семьи? — спросила Джудит.

Он пожал плечами.

— Это моя жизнь. Иногда, правда, я задаю себе вопрос: а есть ли у меня цель в жизни, знаю ли я, ради чего появился на свет? Вы не размышляете о таких вещах, Джудит? Не спрашиваете себя, есть ли некий высший смысл в том, что произошло с вами и вашей семьей? Ради чего все это?

Джудит отвернулась.

— Я не задаюсь подобными вопросами, — отрезала она. — Я живу сегодняшним днем.

— Лгунья, — мягко укорил ее Рэнналф. — Какое у вас будущее в этом доме? Ничего, абсолютно ничего не ждет вас впереди. И вы тем не менее не спрашиваете себя: почему? Или: какой смысл влачить такое существование? Уверен, вы задаете себе эти вопросы каждый день, каждый час. Помните, я видел настоящую Джудит Лоу. Я не совсем уверен, что та живая, страстная женщина в трактире «Ром и кулак» была маской, а благовоспитанная тихоня, проживающая в Харвуде, — настоящая Джудит Лоу.

Джудит поднялась на ноги, плотнее закутавшись в сюртук.

— Я слишком долго задержалась здесь, — заметила она. — Меня хватятся, и тетушка Луиза будет злиться. Вы уйдете первым? Или, может быть, отвернетесь, пока я буду одеваться?

— Я обещаю не подглядывать, — заверил он и опустил голову.

Джудит сбросила сюртук на траву.

Быстро, как только могла, она стянула с себя все еще влажную сорочку и надела платье. Собрав мокрые волосы в пучок, спрятала их под чепцом. Облачившись в накидку, туго завязала ленты на шее.

Ничего, абсолютно ничего не ждет ее впереди.

У нее начали стучать от холода зубы.

— Я одета, — сказала она наконец, и Рэнналф одним движением поднялся с земли и обернулся.

— Прощу прощения, я расстроил вас.

— Нет, нисколько. Я женщина, лорд Рэнналф. Женщины привычны к скуке и безрадостному будущему, которое ожидает их без...

— Надежды?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бедвины (Bedwyn-ru)

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы