Вдруг ей почудилось, что чуть слева обрисовывается какой-то темнеющий сгусток. Умоляя небеса о том, чтобы это был нужный ей камень, Дарси приблизилась. Ноги завязли в глубоких сугробах, но эта жертва оказалась напрасной — ничего там не было, лишь пустота, обман зрения. Фонарик жалостливо мигнул раз-другой и погас.
— Эй, я беру слова о твоей бесполезности назад! — истерично пискнула Дарси. Хуже просто не придумать. Хотя в голову тут же услужливо полезли мысли о возможных вариантах развития ситуации: что, если поблизости бродит рысь, или медведь, или кто тут ещё водится — мамонты? Дарси попятилась и, к счастью, вновь очутилась на тропинке, судя по тому, как плотно ноги встали на землю. К чёрту камеры, она просто развернётся и пойдёт обратно, потому что шляться по лесу в кромешной тьме — сущее безумие.
Она засунула руки в карманы и в правом случайно нащупала что-то шершавое. Вещица, вытащенная на свет — свет, ага, как же, — приятно согревала пальцы. Это было что-то вроде амулета: небольшой серо-синий камешек с просверленной дыркой, через которую продета верёвка. Дарси ни за что бы не разглядела его, но амулет будто чуть-чуть сиял. Она протёрла глаза, опасаясь, не начались ли у неё зрительные галлюцинации, но камень продолжал светиться.
— Ну ладно, камешек, ты крут, тогда будешь вместо фонаря.
Какое-то время она уверенно шагала вперёд, зная, что вот-вот выйдет из леса. Даже назойливые хлопья снега, оккупировавшие её ресницы, перестали раздражать, а от ледяного ветра дублёнка Эдгара защищала действительно неплохо. Прошло минут десять, прежде чем Дарси осознала, что давно уже увидела бы гостевые домики, если бы шла в правильном направлении. Сейчас же лес всё сгущался и сгущался.
Так, спокойно. Нужно просто развернуться и пойти в противоположную сторону.
Дарси стиснула амулет и двинулась обратно. Неприятный сюрприз не заставил себя ждать — через некоторое время она достигла развилки.
Этого не может быть. Тропинка же только одна. Паника настойчиво требовала отдаться сполна, ведь Дарси и без того слишком долго надеялась на лучшее. Не без труда задрав тяжёлую дублёнку, она выудила из штанов мобильный. Звонить больной Джейн с жалобой «Я заблудилась» — не самое логичное решение, но выскакивающее из груди сердце не давало разуму замолвить словечко.
Телефон не поддержал намерения Дарси. Она несколько раз безуспешно попыталась прозвониться, прежде чем заметила оповещение «нет сети».
— Эй, камешек, мы с тобой влипли.
Дарси закусила губу, чтобы не разрыдаться от страха и безысходности. Надо идти дальше, иначе она замёрзнет, несмотря на тёплую одежду. Дарси покосилась на амулет — вдруг он волшебным образом укажет, какой из путей выбрать. Камень лишь скромно поблёскивал, и ей пришлось побороть искушение выбросить его куда подальше.
Стиснув зубы, она, в конце концов, направилась по левой тропинке, искренне надеясь, что этот путь окажется правильным. Ветер усиливался, в лесу раздавалось странное гудение, виной которому были стволы старых деревьев. Дарси упрямо шагала, хотя уже давно потеряла всякую ориентировку в пространстве, а пальцы, сжимающие амулет, начали ныть от холода.
Она была близка к тому, чтобы обессилено упасть в сугроб, когда в отдалении вдруг замерцали огоньки. Свет в окнах?
С новыми силами Дарси рванула вперёд, задыхаясь и кашляя. Когда она очутилась перед маленькой избушкой, то даже не успела подумать о том, кто может быть внутри, и исступленно застучала по хлипкой деревянной двери. «Откройте. Пожалуйста, откройте», — повторяла она про себя, словно мантру.
Дверь скрипнула и начала движение внутрь, Дарси едва не шлёпнулась прямо на порог, но устояла. В проёме возвышался мужчина. Из избы повеяло теплом, отчего у Дарси просто сорвало крышу. Спасена!
— Вы не представляете, как мне повезло, что я добралась до вашего домика! Боже, я едва не погибла в этом чёртовом лесу!
Дыхание сбилось, и ей пришлось взять паузу, чтобы отдышаться. Мужчина молчал, выражения его лица было не разглядеть.
— Как я могу к вам обращаться?
— Не важно, — отрезал незнакомец, и Дарси догадалась, что он буравит её испепеляющим взглядом. Но чудесное спасение не давало испытывать ничего, кроме счастья, так что столь нерадушный приём её не смутил.
— А я — Дарси Льюис, — шумно выдохнула она, расплываясь в улыбке.
Он посторонился и пропустил её в дом. Наконец-то.
Дарси сделала несколько шагов, но на большее её не хватило, и она осела на пол, решив позаботиться о правилах хорошего тона чуть позже. Кто-то крепко подхватил её и переместил в кресло — так, словно она была пушинкой, хотя она не была, а в такой-то дублёнке и подавно.
— Ох, благодарю вас, — промямлила Дарси и провалилась в забытье.
Когда она пришла в себя, то не сразу поняла, где находится, но свист ветра за окном и скрип деревьев живо напомнили ей о том, что довелось пережить. Она исподлобья, украдкой огляделась. Хозяин дома был здесь же, он сидел за столом, сцепив пальцы в замок.