Читаем Ненаглядная красота полностью

Велел Марко изготовить богатый стол. Принесли мальчика — всю ночь пировали, веселились.

На другой день Марко Богатый призвал к себе бедняка крестьянина и говорит:

— Куманёк! Ты человек бедный, сына кормить тебе нечем, отдай ты мне его. Я его в люди выведу и тебе за это тысячу рублей дам.

Старик подумал-подумал, да и отдал сына.

Вот Марко наградил старика, взял ребёнка, закутал в лисью шубу, положил в карету и поехал. Дело было зимой. Вот заехал Марко Богатый в чистое поле — белые снега, вывернул ребёнка из лисьей шубы, прямо в снег бросил.

— Владей, — говорит, — тут моим богатством!

День прошёл, и другой прошёл. На третий день ехали той дорогой купцы с обозами, услыхали, что кто-то в чистом поле смеётся. Удивились, залюбопытствовали.

Повернули коней в чистое поле и видят — среди снега зелёный луг, а на том лугу ребёнок сидит, лазоревыми цветами забавляется.

Испугались купцы, взяли ребёнка бережно, в меха завернули, дальше поехали.

Тут буран начался, вьюга замела, кони идти не хотят.

А невдалеке дом стоит Марко Богатого. Ну, купцы к нему и заехали буран переждать. Марко Богатый их спрашивает:

— Что вы зимой с малым ребёнком ездите?

Купцы ему всё рассказали. Он сразу и догадался, что это Василий Бесчастный.

Рассердился, а виду не показал.

Стал он угощать купцов дорогой едой и напитками, стал их просить, чтобы отдали ему мальчика.

Ну, те согласились.

Повесили люльку в горенке, положили в неё мальчика. Настенька от него ни на шаг не отходит: всё любуется, забавляется.

На третью ночь, когда Настеньку сон сморил, прокрался Марко в горницу, взял мальчика, посадил его в бочонок, засмолил да и сбросил с пристани в воду.

Вот бочонок всё плыл да плыл по морской волне, да и приплыл к острову.

А на том острове жил рыбачок-старичок. На ту пору вышел он верши ставить, увидел бочонок, разбил его, а в бочонке дитя.

Принёс рыбак Васю в свою избушку. Жил Василий у него шестнадцать лет. Собою стал пригож да высок и умом остёр.

В ту пору Марко Богатому случилось ехать в иное царство, в иное государство, и заехал он по пути на остров. Увидал он там Василия Бесчастного, стал про него расспрашивать.

Рассказали ему, как мальчика в бочке нашли.





Испугался Марко Богатый. Стал просить рыбака:

— Отпусти со мной этого мальчика. Я его сделаю своим приказчиком.

— Нет, — говорит рыбак, — мне и самому нужен помощник.

А Марко Богатый всё просит да просит:

— Отпусти со мной этого мальчика. Я дам тебе за него двадцать пять тысяч рублей.

Ну, и отпустил рыбак с ним Василия Бесчастного.

Марко Богатый сам дальше ехать собрался, а жене написал такое письмо:

"Жена, как получишь моё письмо, пошли этого мальчика на мыльный завод. Пускай рабочие толкнут его в кипучий котёл. Да смотри выполни: этот малец для меня большой злодей".

Дал Марко Василию это письмо и говорит:

— Вези это письмо к моей жене, — она будет знать, что с тобой делать.

Пошёл Василий путём-дорогою, встретил в лесу седенького старичка.

— Куда ты, Василий Бесчастный, путь держишь?

— В дом Марко Богатого, к его жене с письмом иду.

— Покажи-ка письмо!

Поглядел старичок на письмо, дунул на него и говорит:

— Иди дальше, Василий Бесчастный.

Вот Василий пришёл в дом Марко Богатого, отдал письмо жене. Прочла жена и задумалась. Позвала к себе Настеньку и говорит:

— Погляди, Настенька, что в письме отец пишет.

А в письме написано: "Жена, как только получишь это письмо, обвенчай Настеньку с этим молодцом, а не сделаешь — отвечать будешь!"

Поглядела Настенька на Василия, очень он ей понравился.

— Что ж, — говорит, — маменька, надо слушаться.

У них не мёд варить, не пиво курить! Честным пирком да и за свадебку. Повенчали Настеньку с Василием.

Вот время проходит. Приезжает Марко Богатый. Увидал дочь с зятем, чуть жену не убил.

— Ты, — говорит, — что наделала?

— Что ты велел, то и сделала.

Показала она ему письмо.

Его рукой писано, а слова не те.

Пожил Марко с зятем месяц, другой и третий. Раз вызывает он к себе Василия и говорит:

— Иди, Василий, за тридевять земель, в тридесятое государство к царю Змею Горынычу, получи с него деньги, что он должен мне двенадцать лет, и узнай там о двенадцати моих кораблях, что пропадают целых три года. Завтра же поутру в путь отправляйся.

Рассказал всё Василий Бесчастный жене. Заплакала горько Настенька, а перечить отцу не посмела:

Вот рано утром взял Василий котомочку сухариков и калиновый посошок и в путь отправился.

Шёл он путём-дорогою долго ли, коротко ли, дорогами проезжими, тропами лесными и лёг ночевать под старый дуб. Вдруг слышит — кто-то зовёт его.

— Василий Бесчастный, куда идёшь?

Поглядел во все стороны — нет никого.

— Кто меня кличет?

— Я, дуб старый, спрашиваю: куда ты идёшь?

— Я иду к Змею Горынычу брать с него деньги за двенадцать лет.

Дуб и говорит:

— Будешь у Змея Горыныча — обо мне, Василий Бесчастный, вспомни. Триста лет я стою, весь внутри изгнил" Спроси Змея Горыныча: долго ли мне ещё маяться?

— Хорошо, — Василий говорит, — я тебя вспомяну.

На другой день к вечеру дошёл Василий Бесчастный до широкой реки.

Плывёт по реке лодочка, стоит в лодочке перевозчиком старый дед, до колен борода.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Чужие
Чужие

После долгих лет блуждания в космосе спасательная капсула с Эллен Рипли на борту обнаружена спасателями.Вернувшись на Землю, Эллен узнает, что планета LV-426, на которой экипаж «Ностромо» столкнулся с чужим, колонизирована, но связь с поселенцами прервалась. Теперь Рипли в сопровождении подразделения колониальной морской пехоты предстоит вернуться туда, где начался ее кошмар, чтобы выяснить судьбу колонистов…И уничтожить любых пришельцев, найденных на планете, ныне известной как Ахерон.Перед вами новаторская адаптация легенды научной фантастики от Алана Дина Фостера. Восхитительные персонажи и безостановочный экшн сделали «Чужих» одним из величайших научно-фантастических фильмов всех времен.

Анатолий Волков , Василий Макарович Шукшин , Дин Рэй Кунц , Карсон Маккалерс , Фло Ренцен

Фантастика / Сказки народов мира / Проза / Научная Фантастика / Современная проза