его. Она думала: «Вот прожил человек жизнь, не прожил,
а так, провел. А еще лучше сказать, перевел свою жизнь.
С нелюбимой женщиной жизнь не получилась, детей у
него не родилось, даже золото, и то не далось ему в руки,
когда оно ему нужно было. Но все же в его жизни был и
до сих пор горит свет любви. Любви безответной и по-
этому еще более желанной и горячей и сейчас, когда тело
его уже доживает свои последние годы или, может, дни,
и сейчас в сердце его горит этот свет. И может, когда он
умрет, то наконец-то их души соединятся, а может, и нет.
Ведь Линда его не любила. Какая печальная история, и
мне до глубины души жалко бедного графа Мауро».
– Милый, наденем сейчас нижнее белье новое, а ру-
башку, камзол и панталоны утром, хорошо? – спросила
Катя, укладывая его в постель.
А сама подумала: «И вправду, что ли, умирать собрал-
ся? Может, доктора вызвать? Надо что-то предпринять».
– Мауро, если тебе плохо, давай я вызову доктора, —
Катя погладила его по седой голове.
– Да нет, мне не плохо, не волнуйся, – улыбнулся
он, ложась спать, – мне хорошо.
Катя прилегла возле него, погладила его высохшие
плечи, взяла сморщенные старые руки в свои и прошеп-
тала:
– Спи, милый, спи. Я сейчас согрею твои руки, спи,
спи¼
Старый граф со счастливой улыбкой на сморщенном
лице уснул, а Катя потихоньку встала и пошла кормить
своих малышек. Они уже копошились и пыхтели. Одна
открыла глазки и сморщилась от яркого света. Катя долго
думала, как их назвать, и решила: одна будет с итальян-
ским именем Линда, в честь итальянской бабушки, а дру-
гая – Лена, в честь умершей Катиной бабушки. Девчуш-
ки были совершенно одинаковые, но у Линды над губой
темнело крошечное пятнышко, похожее на родинку.
– Мои маленькие, мои сладенькие, мои солнышки,
мои ласточки, – ворковала Катя, и счастливая улыбка не
сходила с ее лица. – Сейчас будем кушать, мои крошеч-
ки, мои сокровища.
Когда уложила девочек спать, Катя выключила свет,
оставив лишь небольшой светильник в углу кухни. У ди-
вана Лео тоже горела настольная лампа. Тот читал книгу
и постанывал от боли. К ночи нога ужасно разболелась,
и он никак не мог уснуть.
– Кать, ты что делаешь? – спросил он. – Посиди со
мной немного. Нога болит, не могу уснуть.
Катя присела на стул, стоявший возле дивана.
– Сильно болит? – спросила она с сожалением. —
Надо было не лезть тебе в подвал.
– Но тогда бы мы не нашли золота. Кстати, ты как
решила распорядиться этим богатством?
– Я решила восстановить замок, – улыбнулась Катя. —
Это родовой замок моих детей, и я должна его сохранить.
Старый Мауро после исчезновения Линды не хотел жить.
Он потерял интерес ко всему и совершенно не заботил-
ся о своем жилище. И потом, он почти всю жизнь болел.
Жена его опоила каким-то зельем, как и Линду, и его
голова много лет оставалась безумной. Он только когда
увидел Линду, то есть меня в платье Линды, начал вспо-
минать свою жизнь. Он снова начал жить. Я тебе как-ни-
будь расскажу его историю. Очень интересная и печаль-
ная история.
– У меня есть знакомый, очень хороший архитек-
тор. Я ему позвоню завтра, и он посмотрит, что можно
сделать с этим разрушенным замком. Но замок, я пом-
ню, стоял почти целый, почему он так быстро развалил-
ся. Не пойму.
Катя вздохнула:
– Это я его разрушила.
– Как это ты? – удивленно спросил Лео.
– Ну, понимаешь, сначала я полезла за картиной, на
которой изображен этот замок, когда он был еще новым.
А там сделана секретная ловушка, чтобы не украли эту
картину. Ну, я в нее и провалилась. А потом, чтобы как-
то выйти оттуда, я начала рыть подземный лаз. А там от-
куда-то потекла вода. Эта вода долго стояла под полом и
размыла фундамент, поэтому провалилась часть замка.
А потом я застряла в песке, и вы меня с Джино вытяну-
ли оттуда. Песок высыпался, сдвинулся со своего места,
и там образовалась пустота. И поскольку в замке все ста-
рое и гнилое, что-то там сломалось и опустилось вниз, а
потом пошли вниз и стены. Разрушилась и эта часть. И
если бы я никуда не лезла, то замок еще бы долго сто-
ял. Ну и поскольку я его разрушила, я и должна его вос-
становить.
Через несколько дней пришел архитектор. Это был
маленький, сухонький мужчина лет пятидесяти. Увидев
Катю, которая гуляла возле дома с коляской, в которой
копошились две девчушки, он не мог оторвать свои чер-
ные масляные глазки от нее. Катя смутилась, одернула
платье, что-то не так на ней, что ли? Но мужчина подо-
шел к ней и, не сводя глаз, представился:
– Архитектор Серджони. Для друзей Альдо. – И,
улыбнувшись, галантно поклонился. – Синьора, с че-
го начнем?
– Я так думаю, с чашки кофе, – улыбнулась Катя.
Альдо с удовольствием выпил кофе, поболтал с Лео
и пошел осматривать замок. Он ходил долго вокруг, ла-
зил по развалинам, что-то измерял и записывал, полез в
подвал и долго не выходил оттуда. Катя уже начала вол-
новаться, не придавило ли его куском стены. Но к обеду
Альдо благополучно выбрался наверх и, обойдя еще два
раза вокруг замка и побывав внутри, вошел к Кате. Уже
был в разгаре май, и Катя открыла окна, впуская теплый
майский воздух в комнату. Она стояла у раскрытого ок-
на и смотрела на фонтан. Ах, как они купались прошлым