Читаем Ненависть (СИ) полностью

Горгулья отъехала в сторону, я встал на крутящуюся лестницу. В кабине директора было тихо, частички пыли медленно кружились в косых лучах солнца. Портрет бывшего директора Хогвартса располагался на самом видном месте, сам директор спал. Очки-половинки сползли на кончик носа, голова покоилась на груди, а волосы на белоснежной бороде трепыхались в такт дыханию.

— Они убили Рона и Гермиону, — сказал я, смотря на портрет.

Я хотел посмотреть в лицо Дамблдора, в лицо человека, которому доверял, но которого совершенно, как оказалось, не знал.

Лицо директора дрогнуло, он медленно поднял голову и посмотрел на меня.

— Это было в вашем гениальном плане? — Злость и ярость грохотали в груди и требовали выхода, я из последних сил сдерживал себя.

— Гарри… — начал он.

— Мне не нужна ваша жалость или сочувствие, или что вы там хотите мне сказать!

— Молодой человек, не повышайте голос! Вы находитесь в кабинете директора! — чей-то лекторский голос раздался справа.

— Заткнись! — закричал я. — Я не с вами разговариваю!

Я неотрывно смотрел на сморщенное лицо старика. Я не знал, что хотел увидеть там: слезы, боль, сочувствие? Нет.

— Мне нужны ответы, а не те ребусы, что вы нам прислали.

— Гарри, послушай, мальчик мой, мне очень жаль, — директор действительно выглядел очень подавлено.

— К черту вашу жалость! Не убей вас Снейп, я бы сам это сделал.

— Профессор Снейп, Гарри, — как обычно поправил директор. — Я попросил его это сделать.

— Что? — мне показалось, что я ослышался.

— Это я его попросил убить меня, — повторил директор, — чтобы он смог занять положение при Волан-де-Морте.

— Вы мне лгали. — Казалось, что земля уходит из-под ног. Все, во что я верил, начиналось рассыпаться на глазах.

— Гарри, ты сейчас можешь мне не верить. — Я посмотрел на директора и зло усмехнулся. — Но прошу тебя, иди на мою могилу и забери палочку, она — один из Даров Смерти. Ты сам все потом поймешь, но это единственное, что я могу сделать для тебя сейчас. Но чтобы управлять палочкой, тебе надо победить Драко Малфоя.

— Я должен вскрыть вашу могилу и взять палочку? — я чуть истерически не рассмеялся.

— Да, именно, прости меня, Гарри. Я очень сожалею, — глаза директора наполнились слезами.

— Я вам не верю, — я покачал головой и вышел из кабинета.

Небо было лиловым, солнце садилось за Темный лес. Я взял небольшую лодку в лодочном домике и отправился на остров, к могиле Альбуса Дамблдора. Я не понимал, зачем это делаю, но… Вот это НО, не давало мне просто уйти, все же столько лет я верил в великого мага, который, по сути своей, отправил меня и моих друзей на бойню.

Белый мраморный монумент окрасился красным в лучах заходящего солнца. Я, используя магию, поднял крышку. Тело Дамблдора было нетронутым тлением, директор выглядел так, будто спал. Тонкая гибкая палочка покоилась в руках старого мага на груди. Я осторожно достал ее. Так непривычно видеть его мертвым, ведь всего несколько минут назад я с ним разговаривал. Но так хотелось ему врезать, сломать нос, плюнуть в лицо, во мне кипела дикая злость. Я выдохнул и вернул крышку на место, палочка в моей руке мелко вибрировала.

Серебряная гиена незаметно опустилась рядом на лужайку и голос Фреда нарушил тишину:

— Мы их нашли, ждем тебя, — гиена испарилась.

Я на лодке вернулся на берег, прошел до границы антиаппарационного барьера и аппарировал в Нору.

====== Джинни ======

Джинни

Фред и Джордж уже ждали меня возле дома. Я мельком взглянул на поляну, где только утром должна была состояться свадьба… Трупы убрали, как и шатер, но на зеленой траве блестели темные лужи крови. Было непривычно тихо. Я хотел спросить про миссис Уизли и остальных, но язык не поворачивался. Я просто не имел права. Я так много горя причинил этой семье, так был виноват перед ними.

— Они в лесу, кажется, в охотничьем домике. Аппарируем, а дальше как пойдет, — проинформировал меня Фред.

Близнецы переоделись и сейчас выглядели по-походному. Я был все в том же костюме: черных брюках, заляпанных землей, и белой рубашке с каплями крови. Джордж протянул мне коричневый плащ.

Фред взял меня за руку, и мы аппарировали на небольшой пролесок. Гуськом пробрались вглубь леса, зеленая трава мягко пружинила под ногами, где-то куковала кукушка. Шли недолго, пока не показался маленький деревянный домик с печной трубой. Из домика послышалась смех и ругань.

Мы подошли еще ближе, но вдруг раздался громкий протяжный звук, словно завыла сирена.

— Черт, это защитные заклинания! — громко крикнул Джордж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература