Читаем Ненависть (СИ) полностью

Из домика начали выбегать люди, они выглядели как егеря, на лицах у них не было масок Пожирателей. Завязался бой, семь человек против троих. Я понимал, что Джинни в доме, и попытался пробиться внутрь. Бросился напролом, сбив Ступефаем мужика, одетого в меховую жилетку. Мне удалось проникнуть в дом. Быстро захлопнув дверь на засов, я начал искать ее глазами в темном помещении. Я не сразу увидел — она лежала в углу, в крови. Я медленно приблизился, опустился на колени. Лицо было изуродовано, один глаз уже успел заплыть, губы были разбиты, на них блестела белесая засохшая жидкость. Руки были стянуты веревкой, на запястьях кровоточили глубокие раны, было видно, что она отчаянно сопротивлялась. Красивое платье, в котором она сияла на свадьбе, было разорвано в клочья. Я на секунду зажмурил глаза, усилием воли пытаясь сдержать рвотные позывы. Осторожно перерезав веревки ножом, который подарил Сириус, обнял Джинни, укрывая ее своим плащом, на глазах у меня навернулись слезы.

— Джинни? — позвал я шепотом. Но тело под моими руками было холодным и неподвижным.

— Джинни? — Ее голова запрокинулась на бок, обнажая бледную тонкую шею с багровыми следами от пальцев.

— Джинни, ну давай же, очнись! Мы пришли за тобой… я пришел… — я почувствовал, как из моих глаз покатились слезы. Нет, только не это! Только не она! Моя прекрасная, веселая Джинни. Я беспомощно раскачивался из стороны в сторону, крепко прижимая хрупкое, поломанное тело. — Это не справедливо… Почему ты… почему все они, а не я?

В душе волной поднималось отчаяние. Я всхлипывал, рыдал, давясь своими глухими стонами, которые сжимали горло. Что теперь делать… Как быть?.. Рон, Гермиона, Джинни… Простите. Я такой слабак.

Дверь с грохотом отлетела, и в комнату ворвался один из егерей, красная вспышка пронеслась у меня над головой. Я поднял глаза, и в сердце на смену отчаянью пришла дикая злость. Они за все ответят! Я заставлю их поплатится!

Я выпрямился в полный рост, не заботясь о безопасности. В ушах стоял гул крови — я жаждал мести. Смертельное заклинание с легкостью слетело с кончика палочки. Взяв Джинни на руки, я вышел из домика, перешагнув через тело на пороге. Фред и Джордж дрались с четырьмя мужчинами. Я осторожно положил тело на мягкую траву.

— Круцио!!! — и один из егерей с воем боли упал на землю.

Я наслаждался его криками, его стонами. Смотрел, как судорожно выгибалось тело. Трое оставшихся егерей замерли в шоке, за что тут же поплатились. Когда от боли егерь потерял сознание, я снял заклятие. Палочка дрожала в руке.

Я поднял Джинни, подошел к Фреду и передал ему тело. Я очень хотел, чтобы они наорали на меня, обвиняли во всем, ударили, прокляли, но они молча развернулись и пошли из леса. Не оборачиваясь. Это было невыносимо.

Я услышал, как они аппарировали, и громко рассмеялся. Но смех быстро оборвался, застряв у меня в глотке. Я повернулся к лесничему домику и поджег его. Немного постоял, наблюдая, как огонь охватывает дерево.

В моей душе все перегорело…

====== Чулан под лестницей ======

Чулан под лестницей

С начала я никак не мог понять, что произошло, почему так темно и тесно, я едва не ударился головой. Пахло затхлостью, плесенью и старым деревом.

— Дадлик, мой мальчик, ты уже покушал, мое золотко? — голос тети Петуньи нарушил тишину.

Я тут же понял, где нахожусь. Горько усмехнулся и сел на свою старую кровать. Глаза потихоньку привыкли к темноте, и я уже спокойно мог оглядеться: все осталось как прежде, только заросло пылью. Я лег на кровать, старые доски недовольно скрипнули. Перед глазами стояло лицо Гермионы. Я видел, как в замедленной съемке падал Рон. Видел Джинни, ее рыжие волосы, избитое лицо, растерзанное тело. Я зажмурился. Это все сон. Хочу, чтобы это все было сном. По ступенькам вниз прогрохотал Дадли, с потолка чулана посыпалась древесная крошка. Я вздохнул. Если бы я умер, тогда, шестнадцать лет назад, всего бы этого не случилось.

Когда я проснулся, в доме было тихо, возможно, сейчас глубокая ночь. Ничего не снилось, совсем ничего. Достав сумочку Гермионы из носка, я аккуратно пошарил рукой, неизвестно, что она положила туда. Я почувствовал книги. Много книг. Надо найти сказки, которые оставил Гермионе Дамблдор. Надо узнать про Дары смерти. Под руку попалась одежда. Я переоделся, снял наконец парадный костюм и надел простые джинсы. Кажется, они принадлежали Рону — штаны были явно великоваты. Натянул футболку и рубашку. Интересно, Гермиона положила туда что-нибудь из еды?

— Акцио еда, — из маленькой сумочки вылетели бутерброды в целлофановом пакете.

Немного перекусив, я мысленно поблагодарил Гермиону за предусмотрительность и вышел из чулана.

Я оказался прав, на улице была ночь, в доме стоял сумрак. Из окна в идеально чистую пахнущую чистящими средствами кухню лился лунный свет. Я налил из крана воды, сел за кухонный стол. Замер, слушая, как в гостиной тихо тикают часы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература