Читаем Ненависть (СИ) полностью

Не было сил ходить туда-сюда. Но комната, словно понимая мое состояния, открылась — в стене появилась дверь. Я кое-как встал. Когда я карабкался вверх за крестражем по раскаленному золоту, я прожег джинсы, а с ними колени, голени и локти. Теперь я был один сплошной кусок мяса средней прожарки со вздувшимися волдырями. Даже кроссовки насквозь прожглись, я ощущал холод камня на полу. Цепляясь за дверь, я медленно вошел в комнату. Столь большую, что в ней можно было поместить банк Гринготтс. Груды хлама башнями поднимались ввысь, образуя высокие башни.

Я прошел мимо чучела тролля и исчезательного шкафа, который починил Малфой, остановился между сломанными стульями и партами. Я не мог вспомнить, куда теперь идти. Забытый мусор образовывал лабиринт, в котором легко заблудится.

— Гарри Поттер, сэр, — тихо позвал Добби. — Гарри Поттер, что-то ищет?

— Да, Добби, я ищу диадему Кандиды Когтевран, она должна быть на каменном бюсте с париком.

— Добби поможет найти, — оживился домовик.

Мы разошлись, я углублялся все дальше и дальше в лабиринт. Силы совсем оставляли меня, теперь, когда адреналин спал, я чувствовал, насколько пострадало тело. Было чистым безумием делать то, что я сделал. Но я так испугался за Снейпа, что просто ринулся на раскаленное золото, не думая о последствиях.

Сердце пропустило удар. Справа стоял потрепанный буфет, в который я спрятал учебник Снейпа. А наверху — каменный бюст волшебника в пыльном потрепанном парике со сверкающей диадемой. Но сначала я потянул за дверцу шкафа, среди старых книг, исписанных пергаментов, поломанных перьев, лежал потрепанный учебник. Я осторожно достал его. Открыв первую страницу, увидел знакомую надпись, таким знакомым убористым почерком: «Собственность принца-полукровки». Прижимая книгу к груди, я потянулся за диадемой. Потемневшая от времени, она все еще не утратила своего великолепия.

«Ума палата дороже злата» — я прочитал на обороте.

Я чувствовал в руках живое темное трепещущее существо. Теперь я со всей уверенностью мог сказать, что существо мне знакомо, можно сказать, даже родное. Родная тьма.

— Гарри Поттер, сэр, — позвал меня домовик, отвлекая от ненужных мыслей.

Я обернулся. Добби стоял, комкая свою белую наволочку, и с надежной смотрел на меня.

— Возвращаемся, Добби.

Он медленно подошел, я протянул ему руку, тонкие длинные узловатые пальцы обхватили ладонь.

— Спасибо, Добби, — тихо сказал я. — Ты всегда мне помогал, и я рад иметь такого друга как ты.

Глаза домовика снова наполнились слезами, и мы аппарировали.

====== На Гриммо ======

На Гриммо

— Если ты мне немедленно не вернешь мою палочку, я разнесу этот дом на куски!

Грозный, полный гнева оклик — первое, что я услышал, появляясь в вестибюле дома номер двенадцать.

— Хозяин приказал вас никуда не выпускать, — прокряхтел в ответ Кикимер.

Я прислонился к стенке и медленно сполз на пол.

— Гарри Поттер! — воскликнул Добби.

Дверь библиотеки с грохотом ударилась об стену, Снейп вылетел в коридор и чуть не споткнулся об меня. Видно, Кикимер послушался и подлатал профессора, черная рубашка была расстегнута, торс был перебинтован, как и плечо. На бедре поверх черных брюк тоже белел бинт. Он уже был готов разразиться страшной тирадой, как его взгляд упал сначала на диадему, потом на свой старый учебник, а потом он посмотрел на мое лицо. Ни слова не говоря, он решительно поднял меня на руки — пришлось поднапрячься, чтобы сдержать стон боли — и отнес меня в библиотеку, уложил на маленький диван.

Диадему, книгу, а так же бузинную палочку он забрал и кинул на пол рядом.

— Добби, — неожиданно обратился он домовику, — ты знаешь, где находится дом Нарциссы?

— Роуз Хилл? — тихо спросил Добби.

— Да, — кивнул Снейп, судорожно пытаясь открыть расшитую бисером сумочку. — Аппарируй туда и попроси меч Гриффиндора, скажи, Северус Снейп попросил. Только не говори, где мы. Ты сделаешь это?

— Добби больше не служит Малфоям, Добби — свободный эльф.

— Я не прошу им служить, — терпеливо объяснял Снейп, — просто возьми меч, что бы я мог уничтожить диадему.

— Добби, если тебе не трудно, сделай, что просит профессор Снейп, — тихо сказал я.

— Если Гарри Поттеру нужно, то Добби сделает! — решительно сказал домовик и аппаррировал.

— Сразу бы так, — сварливо отозвался Снейп. — Кикимер, принеси теплой воды и полотенца.

Он осторожно снял с меня одежду, стараясь не задеть обожженные участки тела.

— Я все время удивлялся, почему каждый раз после того как ты меня лечил, я просыпался голым. Оказывается, ты просто любишь любоваться моим тощим телом.

— Сто очков Гриффиндору, Поттер. Тогда я еще не имел счастья лицезреть тебя в постели во всех ракурсах, так что удовлетворял свои желания таким банальным, так сказать, способом, — не остался в долгу Снейп.

Я видел, как он улыбнулся, но в глазах стояла тревога.

— Как твои раны?

— Не волнуйся, твой домовик залатал меня. А теперь помолчи и набирайся сил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература