Читаем Ненавистный брак (ЛП) полностью

- Благодарю Вас, Ваше Величество, но в этом нет необходимости, – со скорбным спокойствием ответила Лиза. – С Вашего позволения мне бы хотелось услышать Ваше высочайшее решение, ибо от него зависит моя жизнь или смерть.

- Вы так сильно ненавидите мужа, что умрете, если Вас заставят жить вместе с ним?

- Я хотела бы остаться с сыном и присматривать за ним. Я не переживу, если у меня снова отнимут его.

- Ваши друзья и родственники утверждают, что у князя не было никаких причин учинять столь чудовищный произвол...

- Князь считал меня виновной, Ваше Величество, но я думаю, что даже самая ужасная вина не давала ему права на подобный поступок...

Неожиданно чьи-то руки отдернули гобелен, прикрывавший маленькую боковую дверцу аудиенц-зала, и в проеме двери под конвоем двух императорских гвардейцев показался Александр Карелин в ослепительном придворном наряде. На его груди теснились сверкающие на свету награды, но лицо было мрачным. Царь повернулся к вошедшему.

- Подойдите, князь, – велел он. – Вы узнаете жену, ее друзей и родственников? Они утверждают, что были свидетелями вашего преступления...

- К несчастью, именно так, Ваше Величество, – сознался Карелин.

- Значит, Вы не отрицаете своей вины, князь, и Ваша жена сказала правду?

- Я считаю, что Елизавета Ивановна не способна на ложь.

- Выходит, Вы признаете, что она ни в чем не виновата?

- Совершенно верно, Ваше Величество, Елизавета Ивановна не виновата, – уныло молвил Карелин. Среди присутствующих поднялся легкий ропот, но князь продолжал говорить. – Хочу признать перед Вами, Ваше Величество, и перед всеми остальными, что ошибался, и моя жена невиновна.

- Я прошу Вас выйти, княгиня, – все так же любезно обратился царь к побледневшей и удивленно смотрящей на мужа Лизе. – Подождите моего окончательного решения в приемной. Скоро я позову Вас. Всех остальных я тоже прошу выйти. Оставьте нас с князем наедине.

Лизу под руки вывели из зала.

- Судя по тому, что изложено в прошении Вашей жены, Вы просто чудовище, князь, – жестко заметил царь, когда они остались одни. – Вы тайком вытащили из колыбели своего новорожденного наследника и отдали его в руки конокрада и пьяной побирушки...

- Да, Ваше Величество, отдал собственного сына. Не знаю, как я мог совершить такую гнусность. Признаюсь, я сошел с ума, и Лиза должна смотреть на меня с ужасом и даже с отвращением. Должно быть, ее ненависть так сильна, что она просила моей смерти?

- Княгиня просила только царского правосудия и справедливости, и, уверяю Вас, я буду справедлив, – царь строго посмотрел на Карелина и продолжил. – Вы сами признали, что незаслуженно обидели свою жену, князь, и с этой минуты она для Вас чужая. Высочайшим указом я расторгаю ваш брак. Отныне у Вас нет никаких прав на нее. А также я лишаю Вас всех законных прав на сына, однако, Вы отдадите ему часть состояния, которую укажет княгиня.

- Но это же мой сын! – осмелился возразить опечаленный Карелин.

- Ваш сын уже не Ваш. Мой приговор и так слишком мягкий для Вас, Вы заслуживаете худшего. Ваша жена и ребенок хлебнули досыта Вашей безграничной жестокости, а потому с этой секунды они совершенно свободны. Вы и на пушечный выстрел не подойдете к ним, если они сами этого не захотят. Я ограничился столь мягким наказанием лишь только потому, что на этом настаивала княгиня. По мне, так Вы заслуживаете смертной казни, впрочем, Вас защитило Ваше искреннее признание. Я собирался лишить Вас княжеского титула и отправить в ссылку, но не стану этого делать, потому что Ваша жена великодушно заступилась за Вас.

- К чему мне титулы, богатство, награды, если у меня отняли единственное, что мне дорого на земле?

- Держите себя в руках, князь. Ступайте, – властно приказал царь, указывая рукой на дверь, – и не пытайтесь докучать княгине… Она не хочет разговаривать с Вами… Смиритесь и достойно примите наказание. Поезжайте к себе в Карелинку, и не вынуждайте меня отправлять с Вами моих гвардейцев. ЯнежелаюбольшеслушатьВас.

Совершенно разбитый, Александр под охраной казаков вышел из зала, шатаясь как пьяный. Царский приговор полностью сломал и уничтожил его. Лиза вместе с друзьями вошла в зал через другую дверь.

- Правосудие свершилось,княгиня, – добродушно заметил царь, испытывая к Лизе искреннюю симпатию. – Теперь Вы полностью свободны и вправе по своему желанию выбрать для сына любые земли из карелинских владений. Ваш сын только Ваш, и Вы можете жить, как Вам будет угодно. Вы можете даже снова выйти замуж. Сегодня же Вам выдадут все надлежащие бумаги, подписанные мной. Отныне ваша свобода и жизнь находятся под моей высочайшей защитой. Идите с миром, и живите спокойно.

Лиза упала на колени и поцеловала протянутую ей государем руку. И та же самая царственная рука учтиво помогла ей подняться.

Лиза немного опомнилась, лишь очутившись в доме Оболенских. Сама не своя от счастья, Надя крепко обняла подругу и расцеловала ее. Все вокруг о чем-то говорили, но Лиза едва слышала их.

- Все удалось на славу, – донесся откуда-то издалека голос Федора, и такой же далекий голос Кумазина ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза