Читаем Нэнси Дрю. Дубль два! полностью

– Мы что-нибудь придумаем, – заверила она Лютера.

Да, сейчас явно был не самый подходящий момент, чтобы предложить Бесс съездить со мной в город.

– Ну, удачи вам, – бросила я, возвращаясь к двери.

В гордом одиночестве я села в машину. Ехать до Ривер-Хайтс было минут десять, и за всю дорогу мне так и не удалось разглядеть ни облачка дыма. Я проехала через центр города и проверила сырную лавку Гарольда – с ней всё было в порядке. Как и с другими магазинчиками и офисами. Потом я осмотрела свой район, дом Джордж и дом Бесс. Как ни странно, везде всё было тихо.

Правда, я ещё не проверила район, благодаря которому наш город назвали Ривер-Хайтс[1], что дословно означает «вершины над рекой». Громадный холм Мишн-хилл возвышался над городом, и с него открывался изумительный вид на реку Мускоку. Это был самый дорогой район во всём Ривер-Хайтс. Я поехала по дороге, вьющейся вверх по холму, и сразу поняла, что оказалась на верном пути.

На обочине в ряд стояли полицейские и пожарные машины, а в воздухе витал густой коричневый дым. В этом районе дома располагались далеко от дороги и при каждом имелся большой участок. Пожар я заметила, когда была где-то в полумиле от вершины холма. Горел роскошный старый особняк в георгианском стиле с высокими колоннами у входа. Его пожирало злое оранжевое пламя, поднимающееся высоко в небо. Тяжёлое покрывало дыма опускалось на подстриженный газон лужайки перед домом.

Я затормозила на обочине и вышла из машины. Три команды пожарных лили воду из мощных шлангов, но никак не могли потушить пламя.

Коди Клауд, начальник пожарной службы Ривер-Хайтс, держался чуть в стороне и отдавал приказы своим подчинённым через рацию. Заметив меня, он нахмурился.

– Нэнси, а ты здесь откуда?

– Здравствуйте, мистер Клауд, – сказала я. – Мы услышали сирены из кинолагеря, и я хотела убедиться, что это не мой дом горит или кого-то из знакомых.

– Нет, и владелец особняка даже никак не связан с вашим фильмом, – ответил мистер Клауд и махнул рукой на человека средних лет, который в полном отчаянии носился туда-сюда по лужайке.

По его поведению я предположила, что он беспокоится за кого-то, кто остался в доме.

– Внутри кто-то есть? – спросила я мистера Клауда.

– Нет. Он живёт один. Просто волнуется за свои вещи.

Владелец развернулся и подбежал к нам.

– Вы же тут главный?! – требовательно уточнил он.

Мистер Клауд кивнул и успокаивающе произнёс:

– Мы делаем всё, что в наших силах, Джефри.

– Этого недостаточно! – огрызнулся Джефри. – Вся моя мебель погибнет!

– Для нас главное – уберечь дом, – объяснил начальник пожарной службы. – Мебель легко заменить.

– Ничего подобного! – в отчаянии вскричал Джефри. – Вы что, не понимаете? Она антикварная! Я вложил в неё все свои сбережения. Сгорит мебель – прогорю и я сам. У меня ничего не останется!

– Ну-ну, Джефри …

– Они льют воду в окна! – возмутился Джефри и ткнул пальцем в сторону команды пожарных, повернувших шланги в сторону дома, которую ещё не затронул пожар.

– Все помещения надо намочить, чтобы огонь не распространялся, – объяснил мистер Клауд.

Джефри это только сильнее раззадорило.

– Вода не менее вредна для мебели, чем огонь! – завопил он.

Я догадалась, что терпение мистера Клауда вот-вот лопнет. Всё-таки его подчинённые рисковали жизнью, пытаясь спасти дом, а Джефри не проявлял ни капли благодарности.

– Может, попросить одну команду вынести мебель, пока остальные тушат пожар? – предложила я.

Джефри посмотрел на меня, словно только что заметил. Он молча закрыл и открыл рот, как рыба, но ничего не сказал.

– Тогда им придётся войти в горящее здание, а это опасно, – ответил мистер Клауд. – На такой риск стоит идти ради людей и животных, но не ради мебели.

– Вон та комната не горит, – заметила я, показывая на большую гостиную. Она не вписывалась в общий силуэт дома – похоже, её пристроили потом. – А ветер дует в другую сторону. Наверное, туда пожарные могут зайти, не боясь огня.

Мистер Клауд раздражённо посмотрел на Джефри.

– Ладно, так уж и быть. – Он отвернулся и принялся выкрикивать приказы в рацию.

– Мне очень-очень жаль, – обратилась я к Джефри. – Почему начался пожар?

Владелец ошалело заморгал. Наверное, ещё не отошёл от потрясения.

– Меня зовут Нэнси Дрю, – добавила я. – Если вам потребуется какая-либо помощь, пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать.

– С-спасибо, – промямлил Джефри.

– Есть один! – крикнули со стороны дома. Джефри тут же помчался к громадному платяному шкафу, который двое пожарных выносили на улицу. Шкаф сильно пострадал от дыма и жара, но его ещё можно было отреставрировать. Я улыбнулась. Всё-таки Джефри потеряет не всю свою коллекцию.

Вот только он отреагировал так, будто шкаф сгорел до угольков.

– Он испорчен! – ревел Джефри. – Безнадёжно испорчен!

Бедняга обхватил шкаф руками, и я заметила, как он что-то соскребает с задней стенки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Новые расследования

Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота
Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота

Меня зовут Нэнси Дрю, и я – детектив. В этой книге вы найдете три дела, над которыми мне и моим друзьям пришлось поломать голову.Дело 1: Исчезнувшая реликвия. Недавно юная француженка Симона Валинковская купила старый дом на нашей улице. Как только она здесь поселилась, случилась беда: яйцо Фаберже, доставшееся ей по наследству от русского дедушки, украли средь бела дня. Я обязательно вычислю преступника, ведь для Симоны это не просто ювелирное изделие, а дорогая сердцу семейная реликвия…Дело 2: Гонка со временем. Я всегда придерживаюсь одного правила: в любой игре мне нужна победа. Если уж взялась за дело, доведу его до конца. И этот раз – не исключение. На благотворительной гонке «Щедрые колеса» были похищены все собранные деньги. И теперь моя цель – не только приехать на финиш первой, но и… поймать вора по пути!Дело 3: Фальшивая нота. Я люблю искать ответы на самые сложные вопросы, но, когда дело касается папиного дня рождения, я просто теряюсь и не могу найти подходящий подарок! Вдобавок к этому я выяснила совершенно ужасную вещь: кандидат в мэры Ривер-Хайтс скрывает кое-какую страшную тайну о своей дочери. Мне просто необходимо выяснить, что происходит. И желательно до того, как наступит папин день рождения…

Кэролайн Кин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей