– Привет, мальчики, – поприветствовал их Дэйв Джонс. – А кто же ваша симпатичная подруга?
– Здравствуйте, мистер Джонс. Это Нэнси Дрю. Она прилетела в гости из Ривер-Хайтс, – сказал Фрэнк.
Нэнси улыбнулась и пожала руку начальнику почты.
– Рада с вами познакомиться. На самом деле, мистер Джонс, я здесь, чтобы помочь Фрэнку и Джо разгадать тайну. Может быть, вы сможете нам помочь.
– Что ж, я действительно хочу рассказать вам кое-что интересное. Вчера днём сюда зашёл мужчина, представился Джо Харди и попросил меня передать ему его почту! Я сказал ему, что лично знаю Джо Харди, и он, конечно, не был тем Джо Харди, которого я знал. Он выглядел очень удивлённым и умчался отсюда. С тех пор я его не видел, но подумал, что тебе следует знать. Это имеет какое-то отношение к тайне, над которой вы работаете?
– Я точно не знаю, но вы правы, это интересно. Как выглядел этот человек? – спросил Джо.
Начальник почты сказал, что у мужчины была жидкая бородка и короткие каштановые волосы, а рост около шести футов.
– Как я уже сказал, он довольно быстро смылся отсюда. Я не очень хорошо его разглядел.
– Большое спасибо, мистер Джонс. Вы мне очень помогли. Если увидите его снова, позвоните либо мне, либо в полицию. Мы дадим знать шефу Коллигу.
Затем три юных детектива направились домой, обсуждая происшествия дня. В дверях их встретила тётя Гертруда, которая была поражена новыми подробностями истории:
– Нелепо! Совершенно нелепо! – пробормотала она, услышав, что произошло. – Сначала Джо обвиняют в совершении преступлений, которые, вероятно, были совершены человеком вдвое старше его. Скорее всего, закоренелым преступником, а затем кто-то, выдающий себя за Джо, хочет забрать его почту!
Миссис Харди вышла вперёд, посочувствовала сыну, затем вручила ему посылку.
– Вот ещё одна, Джо. И снова ни имени, ни адреса отправителя.
Джо развернул посылку, стараясь не уничтожить улики, которые могли в ней содержаться, включая отпечатки пальцев. Внутри, аккуратно упакованная в форму из пенополистирола, лежала красивая серебряная фигурка мужчины верхом на лошади. Изделие было сложной формы. Черты лица и руки всадника, стремена и ноздри животного были выполнены с большим изяществом.
– Эта статуэтка, должно быть, очень ценная, – Нэнси подняла упаковку, чтобы рассмотреть её.
– Бесценна, – заметила тётя Гертруда. – Она очень красивая. Что ж, молодые люди, вы, должно быть, умираете с голоду. Ужин готов, можно подавать на стол.
Фрэнк попросил несколько минут, чтобы осмотреть всадника. Он позаимствовал у Нэнси увеличительное стекло и сообщил, что, насколько он может судить, на изделии нет отпечатков пальцев. Он внимательно рассмотрел отметину на подошве одного копыта.
– А вот тут что-то есть! – воскликнул он. – Отличительный знак. Похож на отпечаток подковы.
– Завтра утром, – предложила Нэнси, – давайте позвоним шефу Коллигу и выясним, есть ли у него записи о каком-либо украденном имуществе, включая эту лошадь и всадника.
Она так и сделала и узнала, что статуэтка была украдена из музея Лейквилла около года назад. Вора так и не поймали.
– Принесите всадника в участок, – посоветовал шеф. – Я попрошу людей из музея Лейквилла приехать, чтобы идентифицировать его, насколько я знаю, этот экспонат единственный в своём роде, очень старый и ценный.
По дороге в участок Фрэнк сказал Джо и Нэнси:
– Одна вещь меня озадачивает. Если вор орудовал в этом районе, почему полиция ничего о нём не знает?
Нэнси напомнила ему, что статуэтка была украдена годом ранее.
– Вор мог за это время уехать за много штатов и сейчас вернуться. Кстати, вы связывались сегодня с почтовым отделением? Кто-нибудь возвращался?
– Да, я узнавал, – ответил Джо, – никто не возвращался – по крайней мере, не как Джо Харди!
Когда компания добралась до штаб-квартиры, шеф Коллиг поприветствовал Нэнси, протянув обе руки.
– Если вы присоединились к братьям Харди в раскрытии этого дела, у злодея нет ни единого шанса.
Нэнси рассмеялась и слегка покраснела:
– С такой верой в меня я не посмею потерпеть неудачу!
Шеф был заинтригован статуэткой, которую показали ему молодые люди. Он сказал, что тот, кто её прислал, отполировал серебряное изделие так, что полностью исчезли любые потускнения или отпечатки пальцев.
Это замечание натолкнуло Нэнси на идею.
– Как вы думаете, вор или его сообщник мог работать в месте, где ремонтируют необычные украшения и артефакты?
– Возможно, – согласился шеф Коллиг. – Я проверю.
Он вызвал сержанта и попросил его поискать в архивах такого человека. Прежде чем тот вернулся, прибыл мистер Томпкин, представитель музея, и был озадачен историей Джо.
– Этот всадник из нашей коллекции очень красивых статуэток, – пояснил мистер Томпкин. – Клеймо в виде подковы старинное, и каждое изделие с ним единственное в своём роде. Большинство статуэток были изготовлены на заказ.
Были приняты меры к тому, чтобы музей забрал экспонат, и мужчина ушёл. Когда трое молодых людей собрались уходить, сержант вернулся.