Читаем Нэнси Дрю и дело в цирке полностью

Мистер Дрю охотно согласился, и все сели в такси. По дороге Пьетро рассказал отцу о том, что приключилось с Нэнси в нью-йоркском аэропорту. Тот озабоченно нахмурился и сказал, что в Лондоне, надо надеяться, ничего подобного не случится.

– Уверена, все будет хорошо, – кивнула Нэнси. – Но вам, мужчинам, придется на некоторое время отпустить меня – надо в магазин заглянуть. Этот жуткий тип со своей кислотой изрядно опустошил мой гардероб.

После завтрака все четверо отправились за покупками, а затем в ломбард, где первоначально был браслет Нэнси. У входа в универсальный магазин «Либерти» мистер Дрю предложил спутникам дать Нэнси полчаса на покупки.

– А мы, мужчины, пока оглядимся и подождем тебя здесь. – Мистер Дрю протянул дочери несколько английских банкнот.

Быстро переходя от прилавка к прилавку, Нэнси купила все, что ей нужно.

«Да, – напомнила она себе, – уж коль скоро я здесь, надо не забыть про сувениры. Что-нибудь для тети Элоизы и Ханны. Они такие милые, так помогают мне во всем».

Нэнси настолько увлеклась покупкой разных симпатичных вещиц, которыми славен этот магазин, что совершенно забыла о времени. Вернувшись наконец к своим спутникам, она попросила прощения за то, что заставила себя ждать.

– Да о чем ты, – усмехнулся ее отец. – Большинство твоих сверстниц полдня бы потратило, чтобы купить все это. – Он обежал взглядом множество пакетов.

Ломбард был недалеко. Хозяин выказал полную готовность помочь. Хотя с тех пор, как женщина, назвавшаяся Лорой Флинн, пришла к нему заложить браслет и подписала соответствующие бумаги, прошло три года, он хорошо запомнил ее.

– Мне было так жалко ее, – сказал он. – Она очень нервничала. Видно было, как трудно ей расставаться с этим браслетом.

Владелец ломбарда описал ее внешность, и Нэнси сразу вспомнила Лолиту, а мистер Фабиа воскликнул:

– Точно! Это ее я видел в Тьюксбери.

Нэнси рвалась немедленно отправиться на поиски Лолы Флэндерс, но другие настояли, чтобы она сначала просто походила по Лондону. Мистеру Дрю надо было встретиться со своим другом-адвокатом, так что старый город с всеми его достопримечательностями Нэнси показывали Пьетро и его отец.

На следующее утро мистер Дрю арендовал лимузин на все время их пребывания в Англии. Выехали рано, за руль сел отец Пьетро.

По дороге к Тьюксбери Нэнси любовалась из окна машины сельским пейзажем. Мистер Фабиа сразу поинтересовался, с чего бы она хотела начать поиски. Он уже навел кое-какие справки.

– Думаю, Лола Флэндерс может оказаться в интернате, что-нибудь в этом роде, – предположила Нэнси.

– Хорошая догадка, – поддержал ее отец. – Мистер Фабиа, где можно узнать адреса интернатов?

Пожилой мужчина предложил наведаться в медицинский регистрационный центр. Он притормозил у подъезда и вошел в здание вместе с Нэнси. Выяснилось, что в этом районе имеются два крупных и восемь небольших интернатов.

Заходя один за другим в каждый, Нэнси спрашивала, нет ли среди пациентов женщины по имени Лола Флэндерс или Лора Флинн. Получив отрицательный ответ в шести интернатах, мужчины приуныли.

– Да, но у нас еще есть четыре попытки, – бодро заявила Нэнси. – Не знаю, как вы, а я пока не сдаюсь!

Последний интернат располагался в старом, обшарпанном здании. Оно явно нуждалось в ремонте и покраске. В отличие от остальных, к нему примыкал неухоженный, поросший сорняками сад.

Мужчины остались в машине, предоставив Нэнси вести переговоры самой. На стук в дверь откликнулась женщина, представившаяся владелицей интерната. Ее звали миссис Айрес, и выглядела она так же непрезентабельно, как и дом. Но уже через мгновенье Нэнси перестала обращать внимание на ее вид.

На вопрос Нэнси миссис Айрес ответила, что да, одну из ее пациенток зовут Лола Флэндерс!

– Я прилетела из Соединенных Штатов специально, чтобы повидаться с ней, – взволнованно сказала Нэнси.

Миссис Айрес пристально посмотрела на нее.

– Боюсь, вы напрасно проделали такой далекий путь, мисс, – сочувственно сказала она. – Вам нет смысла встречаться с Лолой Флэндерс. У нее амнезия. Она даже собственного имени не помнит!

Глава семнадцатая

ГРАНИЦЫ ПОИСКОВ СУЖАЮТСЯ

Миссис Айрес потянула дверь на себя.

– Пожалуйста! – взмолилась Нэнси. – Мне надо с вами поговорить.

Хозяйка неохотно пригласила Нэнси войти и проводила ее в плохо освещенную гостиную с ее грубой, рассохшейся мебелью.

– Расскажите мне хоть что-нибудь про миссис Флэндерс, – с обезоруживающей улыбкой попросила Нэнси. – Понимаете, если это действительно та, кто мне нужен, я хорошо знакома с ее дочерью. И конечно, той очень хочется найти свою мать.

Мисс Айрес заколебалась было, но потом сказала:

– Лола Флэндерс – американка. Она работала в цирке и во время одного из выступлений расшиблась. Как это случилось, я в точности не знаю. Ко мне пришел некто Джонс и спросил, не дам ли я ей крышу над головой. Я согласилась, и он привел ее сюда. Это все, что мне известно.

– И когда это было? – спросила Нэнси.

– Так, дайте вспомнить. – Миссис Айрес задумалась. – Пожалуй, лет десять назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика
Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Мистика