Читаем Нэнси Дрю и фальшивая нота полностью

Улица опустела. Я не верила в ясновидение и прочую чепуху, зато доверяла своей интуиции. Папа говорил, что шестое чувство – это всего лишь безупречное внимание к деталям и быстрота мышления. Мои лучшие подруги Бесс и Джордж называли это «адским чутьём». Без понятия, как это работает, но я редко ошибаюсь. Так вот, после разыгравшейся перед нами сцены моё шестое чувство тоже разыгралось не на шутку.

Вдруг зазвенела музыка ветра, и в дверь вошёл невысокий полноватый господин с аккуратно уложенными, но редкими каштановыми волосами. Я тут же узнала Гарольда Сафера, владельца сырной лавки. Он жил в нескольких кварталах от меня.

– Добрый день, мистер Сафер, – тепло поздоровалась с ним Лючия. – Вы на сеанс?

Он улыбнулся.

– Именно. Меня тревожит один важный вопрос касательно моего магазинчика, и я бы не отказался от совета духов. Вот не знаю, стоит ли продавать сыр из молока буйволов? Когда я был в Нью-Йорке в последний раз, в сырных лавках это был главный товар. О, Нэнси! Здравствуй.

– Здравствуйте, мистер Сафер, – с улыбкой произнесла я.

Мистер Сафер мне всегда очень нравился. Помимо сыра у него в жизни имелись две страсти: закаты и бродвейские мюзиклы.

– Нэнси, ты бы попробовала сыр из буйволиного молока? – спросил он. – Не слишком экзотично?

Лючия мне подмигнула.

– Вот тебе и ответ, Нэнси. Купи отцу головку сыра из буйволиного молока. Такого у него точно нет, а?

Посмеявшись, я встала с дивана и поставила чашку на боковой столик.

– Спасибо, что напомнила про подарок, Лючия. Ну, мне пора. Не буду вам мешать.

– Хорошо, Нэнси. Спасибо, что зашла со мной поболтать, – бодро ответила Лючия, как будто совсем забыла про недавний инцидент. В отличие от меня.

Пригласив их обоих на папин день рождения, я подошла к выходу и сказала:

– Спасибо за чай, Лючия. Надеюсь, ты придёшь в четверг. И вы тоже, мистер Сафер. Удачи вам с буйволиным сыром.

Я вышла из павильона и пошла по улице, разглядывая витрины. Только мысли мои были заняты отнюдь не подарком. Сама не знаю, почему меня так зацепило произошедшее. Странное поведение той пары хранило в себе какую-то тайну, и она словно звала меня…

Вдруг я осознала, что меня и правда кто-то зовёт. Я обернулась и увидела, как ко мне бегут Бесс и Джордж.

– Ну наконец ты нас услышала! – сердито воскликнула Джордж, тяжело дыша. Она пробежалась рукой по коротким тёмным волосам. На ней была простая спортивная одежда, очень подходившая к её мальчишескому прозвищу. – Мы тебе кричим-кричим, а ты – ноль реакции.

Её двоюродная сестра, Бесс, хорошенькая блондинка с голубыми глазами и молочно-персиковой кожей, закатила глаза.

– Ну не преувеличивай же, Джордж! Хотя и правда, Нэнси, ты как будто оглохла! Что это с тобой? Ты нас не слышала?

– Нет, – робко признала я. – Видимо, потерялась в мыслях.

Они переглянулись.

– А-а, – игриво протянула Бесс, – пожалуй, я догадываюсь, в каких именно!

Джордж скрестила руки на груди.

– Да, скажи честно, Нэнси. Ты наткнулась на очередную загадку?

Я хихикнула. Как же хорошо они меня знали!

– Не знаю, можно ли это так назвать. По крайней мере, пока что ничего любопытного не произошло. Просто увидела кое-что странное…

Я описала им сцену, развернувшуюся у павильона Лючии. Рассказывая о том, как выглядела дама, я вдруг ахнула и осеклась.

– Ну конечно! Вот кто она – Хизер Симмонс!

Бесс моргнула.

– Та самая Симмонс, которая хочет стать мэром?

Я кивнула, очень довольная тем, что наконец сообразила, кто это. Лично мы с ней не были знакомы, но я видела её фотографию в местной газете «Вестник Ривер-Хайтс», которую выпускал отец моего парня Нэда. Он часто помогал отцу во время летних каникул и вот недавно написал про грядущие выборы. Хотя, как Нэд сам выразился, выбора пока особого не было. А ещё упомянул, что муж Хизер Симмонс, Клэй, вёл какой-то предмет в его университете в прошлом семестре.

– Всё не могу поверить, что мэр Стронг уходит на пенсию, – задумчиво произнесла Джордж, когда мы пошли дальше по улице. – Он всю нашу жизнь занимал эту должность.

– Да, – согласилась я. – Думаю, большинство проголосует за Хизер Симмонс, если она и правда выдвинет свою кандидатуру. Она отлично подходит для этой работы.

– Тем более что второй претендент ни у кого не вызывает доверия, – добавила Джордж. – Моррис Грейнджер живёт в Ривер-Хайтс всего ничего. К тому же я слышала, что у него пять домов, и все в разных городах! Зачем он купил ещё один?

Бесс поморщилась.

– Не знаю, но я в любом случае от него не в восторге. Не хочу, чтобы Ривер-Хайтс захватил какой-то важный богач.

– Наверное, ему это нужно, только чтобы заполучить компанию «Рэкхем», – предположила Джордж. Эта была крупнейшая компьютерная фирма нашего города, которая снабжала Ривер-Хайтс большим количеством рабочих мест. – А потом переместить офис куда-нибудь, где не надо платить большие налоги, и оставить наш город ни с чем.

Я рассмеялась.

– Брось, ты его прямо коварным злодеем изобразила. Не забывай, он уже много хорошего сделал для Ривер-Хайтс.

Джордж пожала плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Новые расследования

Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота
Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота

Меня зовут Нэнси Дрю, и я – детектив. В этой книге вы найдете три дела, над которыми мне и моим друзьям пришлось поломать голову.Дело 1: Исчезнувшая реликвия. Недавно юная француженка Симона Валинковская купила старый дом на нашей улице. Как только она здесь поселилась, случилась беда: яйцо Фаберже, доставшееся ей по наследству от русского дедушки, украли средь бела дня. Я обязательно вычислю преступника, ведь для Симоны это не просто ювелирное изделие, а дорогая сердцу семейная реликвия…Дело 2: Гонка со временем. Я всегда придерживаюсь одного правила: в любой игре мне нужна победа. Если уж взялась за дело, доведу его до конца. И этот раз – не исключение. На благотворительной гонке «Щедрые колеса» были похищены все собранные деньги. И теперь моя цель – не только приехать на финиш первой, но и… поймать вора по пути!Дело 3: Фальшивая нота. Я люблю искать ответы на самые сложные вопросы, но, когда дело касается папиного дня рождения, я просто теряюсь и не могу найти подходящий подарок! Вдобавок к этому я выяснила совершенно ужасную вещь: кандидат в мэры Ривер-Хайтс скрывает кое-какую страшную тайну о своей дочери. Мне просто необходимо выяснить, что происходит. И желательно до того, как наступит папин день рождения…

Кэролайн Кин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Лазурный питон
Лазурный питон

Приключения Чарли Бона продолжаются! Если ты учишься в академии Блура вместе с другими детьми, наделенными необычными талантами и волшебными способностями, можешь быть уверен: приключений тебе светит гораздо больше, чем учебы. В этом на собственном опыте вновь убеждается Чарли Бон, мальчик, который слышит, что говорят портреты и фотографии. Необычный дар навлекает на его растрепанную голову немало неприятностей.В этом семестре Чарли вместе с друзьями предстоит выручить из беды мальчика-невидимку, заточенного на чердаке академии, и освободить его от чар, наложенных лазурным питоном, некогда принадлежавшим Алому королю. Но и это еще не все: коварные тетушки Чарли ополчились на чудаковатого и благородного дядю Патона, одноклассники и знакомые раскололись на два лагеря, битва добра со злом набирает обороты, и в нее включились бессмертный многоликий оборотень Джорат, а также хитроумный чародей Скорпио.

Дженни Ниммо

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези