Читаем Нэнси Дрю и фальшивая нота полностью

Ханна поспешила на кухню за чистой ложкой, а я прокашлялась и решила сменить тему. От Симмонсов мысли плавно перетекли к их дочери. Лесли Симмонс была всего на пару лет меня младше. Я с ней особо не общалась, но все в городе говорили, что Лесли – талантливая пианистка, и Ривер-Хайтс давно не видывал таких многообещающих музыкантов.

– Кстати о Симмонсах, – сказала я, когда Ханна вернулась за стол и дала папе чистую ложку. – Слышала, Лесли хочет получить стипендию на учёбу в консерватории. Они же предлагают бесплатное обучение выпускнику старшей школы, подающему большие надежды.

Папа только поднёс ложку ко рту, но, услышав мои слова, чуть не подавился. Ложка упала обратно в миску, а папа закашлялся.

Я удивлённо на него уставилась. Да что не так? Видимо, вся семья Симмонсов для него больная тема. Интересно, почему? Папа часто представлял интересы жителей нашего города, в том числе Лючии Гонсальво и Гарольда Сафера, но не плевался супом, когда я их упоминала. Видимо, с Симмонсами приключилось нечто очень серьёзное.

Папа перевёл дыхание и протёр рот салфеткой. Потом встретился со мной взглядом, но тут же отвернулся.

– Извини, Ханна, – хрипло произнёс он. – Я просто отвлёкся. Твой суп тут ни при чём. Вкусный, как и всегда.

Я поняла намёк. О Симмонсах лучше не говорить.

– Да, суп замечательный, – согласилась я и улыбнулась Ханне. – Какие там грибы?

Остаток ужина прошёл гладко, но странное поведение папы не выходило у меня из головы. Я продолжала размышлять об этом, пока помогала Ханне убирать со стола. Шестое чувство подсказывало: здесь кроется какая-то тайна. Меня грызло любопытство. Возможно, меня это не касалось, но я всё думала о том, что случилось у Симмонсов и как это связано с сегодняшним происшествием.

Прибравшись на кухне, я поспешила наверх, к себе в комнату. А там, плотно закрыв дверь, взяла телефон с прикроватного столика и позвонила Джордж.

* * *

– Ну говори, что случилось? – поддразнила меня Джордж, открывая входную дверь.

За ней возникла Бесс. Её лицо светилось любопытством.

– Да, Нэнси, в чём дело? Я сегодня собиралась сделать педикюр!

– Извини, что отвлекла от такого увлекательного занятия, – шутливо бросила я. Бесс очень ответственно подходила к уходу за собой. – Идём наверх, я вам всё расскажу.

Мы направились по коридору к лестнице. В доме Фейнов, где Джордж жила вместе со своими родителями, старшим братом Себастьяном, который, правда, уехал в колледж, и младшим братом Скоттом, было очень уютно. А вот в спальне у неё царил жуткий беспорядок. На самом деле комната была большая, но казалась маленькой из-за валяющихся на полу многочисленных проводов, компьютерного оборудования и всяких разных электрических примочек.

Бесс огляделась.

– Надо же, – удивлённо сказала она, – ты прибралась!

– Да, немного. – Джордж плюхнулась на незаправленную кровать. – Ладно, хватит тянуть. Рассказывай, Нэнси.

Я присела на краешек стула, на котором лежали колонки и запасной модем.

– Меня беспокоит Хизер Симмонс.

– Ты опять об этом? – Джордж закатила глаза. – Брось, Нэнси. Нет в этом никакой тайны. Ну поругалась она с мужем. От того, что миссис Симмонс хочет стать мэром, загадочнее это происшествие не становится.

– Да-да, конечно. – Я подняла руку, призывая её подождать. – Выслушай меня…

Я рассказала им о том, что случилось за ужином, не переставая размышлять над своими словами и папиной бурной реакцией. Мне нравилось обсуждать ход расследования вместе с подругами, потому что в диалоге легче обратить внимание на подозрительные и важные детали.

– Ну ладно, – как-то неуверенно произнесла Бесс, – и какие у нас выводы? Они, скорее всего, наняли твоего папу. И что? Это вовсе не обещает новую загадку.

Джордж облизнулась.

– У вас не осталось немножко тыквенно-грибного супа? Помню, Ханна его приготовила на обед, который устраивали на пожарной станции. Ну, тогда, когда все приносили угощения. Он был такой вкусный!

Я вздохнула. Несмотря на бездонный желудок Джордж, она была худой как спичка. Бесс очень расстраивалась из-за того, что её двоюродная сестра ест сколько хочет и не толстеет, а а сама Бесс всё равно остаётся пухленькой, хотя и следит за фигурой.

– Может, я преувеличиваю, но разве не странно, что папа так всполошился? И почему он заволновался ещё больше, когда я упомянула Лесли?

– Ну это-то понятно, – сказала Джордж, на время забыв о еде. – Видимо, их юридический вопрос связан с дочкой.

– И что это за вопрос? – поинтересовалась Бесс.

Джордж пожала плечами.

– Ну, все же говорят, что она точно получит этот музыкальный приз или что там…

– Ты про стипендию в консерватории? – уточнила я. – Да, конечно. Она прекрасно играет на пианино. И больше всех в городе заслуживает бесплатного обучения.

– Ну вот, – сказала Джордж. – Может, родители хотят убедиться в том, что их не заставят подписать никакие левые бумажки, если дочка выиграет.

Я задумалась.

– Может быть, но тогда из-за чего папе так нервничать? Не такой это серьёзный вопрос. Да и я нутром чую: здесь что-то неладно.

Бесс хихикнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Новые расследования

Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота
Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота

Меня зовут Нэнси Дрю, и я – детектив. В этой книге вы найдете три дела, над которыми мне и моим друзьям пришлось поломать голову.Дело 1: Исчезнувшая реликвия. Недавно юная француженка Симона Валинковская купила старый дом на нашей улице. Как только она здесь поселилась, случилась беда: яйцо Фаберже, доставшееся ей по наследству от русского дедушки, украли средь бела дня. Я обязательно вычислю преступника, ведь для Симоны это не просто ювелирное изделие, а дорогая сердцу семейная реликвия…Дело 2: Гонка со временем. Я всегда придерживаюсь одного правила: в любой игре мне нужна победа. Если уж взялась за дело, доведу его до конца. И этот раз – не исключение. На благотворительной гонке «Щедрые колеса» были похищены все собранные деньги. И теперь моя цель – не только приехать на финиш первой, но и… поймать вора по пути!Дело 3: Фальшивая нота. Я люблю искать ответы на самые сложные вопросы, но, когда дело касается папиного дня рождения, я просто теряюсь и не могу найти подходящий подарок! Вдобавок к этому я выяснила совершенно ужасную вещь: кандидат в мэры Ривер-Хайтс скрывает кое-какую страшную тайну о своей дочери. Мне просто необходимо выяснить, что происходит. И желательно до того, как наступит папин день рождения…

Кэролайн Кин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Лазурный питон
Лазурный питон

Приключения Чарли Бона продолжаются! Если ты учишься в академии Блура вместе с другими детьми, наделенными необычными талантами и волшебными способностями, можешь быть уверен: приключений тебе светит гораздо больше, чем учебы. В этом на собственном опыте вновь убеждается Чарли Бон, мальчик, который слышит, что говорят портреты и фотографии. Необычный дар навлекает на его растрепанную голову немало неприятностей.В этом семестре Чарли вместе с друзьями предстоит выручить из беды мальчика-невидимку, заточенного на чердаке академии, и освободить его от чар, наложенных лазурным питоном, некогда принадлежавшим Алому королю. Но и это еще не все: коварные тетушки Чарли ополчились на чудаковатого и благородного дядю Патона, одноклассники и знакомые раскололись на два лагеря, битва добра со злом набирает обороты, и в нее включились бессмертный многоликий оборотень Джорат, а также хитроумный чародей Скорпио.

Дженни Ниммо

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези