Читаем Нэнси Дрю и ключ к шифру полностью

– Пожалуй, – согласилась Карла. – Я почти не знаю этого города, а ведь он такой удивительный.

У тети Элоизы появилось предложение.

– Давайте я покажу Карле город, а вы, девушки, походите по выставкам. Получите недурное представление об истории и нравах древнего Перу.

Перекусив, Нэнси, Джордж и Бесс, отправились в путь. В Метрополитене им повезло – как раз начиналась экскурсия по перуанской выставке. «Индейцы, проживавшие некогда на территории нынешнего Перу, – говорил гид, – в основном инки. Исповедовали религию, основанную на поклонении богу Солнца. От него, как считалось, получали из поколения в поколение свою власть их земные правители, именовавшиеся Верховными Инками. Осматривая выставку, вы увидите множество экспонатов, подтверждающих этот факт».

На девушек произвели сильное впечатление разнообразные фигурки, выполненные в основном из глины. Многие изображали согбенных людей с прижатыми к подбородку коленями.

– В таком положении инки обычно хоронили покойников, – пояснил гид.

Юные посетительницы задержались в музее Метрополитен надолго, поэтому времени у них оставалось только на то, чтобы на минуту заскочить на перуанскую выставку в Галерее современного искусства. Здесь были выставлены предметы, изготовленные из золота, среди них – различные украшения. Разнообразные ожерелья и серьги были усыпаны бирюзой и другими полудрагоценными камнями.

– Боже, а это еще что такое? – проговорила Бесс. – Похоже на маску, какие надевают на Хэллоуин, только эта – золотая.

Девушки подошли к стеклянной витрине с экспонатом и прочли надпись на стене над нею.

– Похоронные маски, – констатировала Нэнси.

Стоявший рядом мужчина пояснил, что такая маска не надевалась на лицо мумии, а помещалась над головой покойного.

– Почему – объяснения так никто и не нашел, – заключил он.

– А гляньте-ка вон на ту, – с улыбкой сказала Нэнси. – Похоже на голову ламы. Может, кто-то изготовил ее для своей почившей домашней любимицы?

– Вполне возможно, – усмехнулся мужчина. – А может, для какой-нибудь важной персоны, походившей на ламу.

Но больше всего на выставке Нэнси заинтересовала пара больших рук, сделанных из чистого золота. Новый знакомый сказал, что на самом деле это «рукавицы», какие, скорее всего, надевали священники во время религиозных церемоний. У этих экспонатов, как видите, есть один недостаток – потемневшие и словно изъеденные ногти. Дело в том, что они были изготовлены из серебра, – добавил он, – которое со временем потускнело, а потом и осыпалось.

Бесс не сводила глаз с уцелевшего ногтя на большом пальце.

– Похоже, некоторым инкам нравилось отращивать длинные ногти.

Нэнси бросила взгляд на часы и напомнила приятельницам, что пора идти. Они поблагодарили своего добровольного «экскурсовода» и быстро зашагали к выходу.

В подъезде они столкнулись с возвращавшимися домой тетей Элоизой и Карлой и вместе вошли в лифт. Отпирая дверь, тетя Элоиза услышала телефонный звонок и поспешила поднять трубку.

– А, это вы, Ханна. Рада вас слышать. Девочки добрались благополучно, скоро уезжают.

Наступило недолгое молчание, прервавшееся восклицанием:

– Что?! Звонили из авиакомпании и сказали, что рейс на Лиму отменяется?!

Нэнси и ее друзья недоверчиво посмотрели на тетю Элоизу. Нэнси взяла трубку, и домоправительнице ничего не оставалось, кроме как повторить то, что она только что сказала тете Элоизе:

– Звонил кто-то из авиакомпании и сообщил, что рейс отменяется. Причин не назвал, но попросил как можно быстрее связаться с тобой. Вот я и дозваниваюсь уже целый час. Тебя, видно, дома не было.

– Ну да, – подтвердила Нэнси. – Какая плохая новость, однако. – Она вздохнула. – Похоже, мы увидимся скорее, чем рассчитывали.

Повесив трубку, Нэнси вдруг нахмурилась и сказала, обращаясь к подругам:

– А что, если это какой-то розыгрыш? С чего бы отменять рейс? Погода отличная. Да, могло что-то случиться, и рейс мог быть задержан, но с чего его вообще отменять? Позвоню-ка я в компанию, попробую выяснить, что к чему.

Она набрала номер справочной аэропорта и быстро переговорила со служащим компании.

– Большое спасибо, – дослушав, поблагодарила она. – Нам сказали, что рейс отменен. Рада, что это не соответствует действительности.

Все вздохнули с облечением. Неизвестно было только, кто позвонил домой Нэнси.

– Ясно, что не Уоллес, ведь он в камере, – сказала Нэнси. – Наверное, у него есть сообщник.

– Кто-то, – подхватила тетя Элоиза, – не хочет, чтобы ты полетела в Перу. И уж не потому ли, что рассчитывает стащить дощечку до того, как ты увезешь ее из страны?

– В таком случае его ждет разочарование. – Нэнси решительно посмотрела на тетю. – И все же хотелось бы знать, кто это.

Девушки пожелали мисс Дрю всего хорошего, а та попросила их напоследок насколько возможно избегать любых опасностей. Дав соответствующее обещание, Нэнси еще раз обняла тетю, чтобы успокоить.

Был уже почти полдень, когда массивный лайнер приземлился в большом красивом аэропорту Лимы.

– Поверить не могу, что я здесь! – воскликнула Бесс. – Так далеко от дома. И так быстро долетели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чумной доктор
Чумной доктор

Мастер Бенедикт обожал головоломки – тайны внутри тайн, шифры внутри шифров. И он, в числе прочего, привил эту страсть своему ученику Кристоферу Роу. Разумеется, он оставил ему ещё одну загадку! Да, деньги сейчас совсем не помешают, тем более, что в Лондон вернулась… чума! Город полнится слухами о сумасшедшем аптекаре, который нашёл средство от чумы. Кристофер думал, что Гален – шарлатан, да и только, пока собственными глазами не увидел, как его лекарство подействовало! Магистрат дал разрешение на массовое изготовление. А знаете, где откроют производство? В аптеке Кристофера! Он спасён от нищеты! Только вот ему не долго пришлось радоваться, потому что сегодня Галена чуть не убили в его собственной мастерской. Подождите… Здесь явно что-то не так!..

Кевин Сэндс , Константин Карлович Юрковский , Святослав Горелов

Детективы / Криминальные детективы / Прочие Детективы / Детские детективы / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей