Читаем Нео-Буратино полностью

— Главное в женщине, когда она вовремя уходит. Что, не нравится? Червив? Да вы все здесь не по понятиям живете!

Тут какой-то смельчак охранник, которому откровения Тиллима пришлись не по вкусу, обратился к нему:

— Эй ты, пацан! Пойдем выйдем!

Разошедшийся Папалексиев сорвался с места и уверенным, быстрым шагом направился к выходу из зала, увлекая за собой охранника:

— Пошли! Меня пацаном называть! Я с тобой сидел, что ли? Ты, оттопырыш! Да ты в курсе, кто я такой? Я тя щас расписарю, сявку!

Молодой охранник понял, что погорячился, но, покраснев, все же произнес:

— Тише. В приличном заведении себя так не ведут.

— Это приличное заведение?! — шпарил Тиллим, прогоняя напуганного парня через вестибюль. — Это фуфло! Понял, фраерок? В приличном заведении барыги со шмарами за одним столом с такими уважаемыми людьми, как я, не куражатся!

Уже на улице на помощь растерявшемуся сослуживцу пришли несколько опытных охранников. Бушевавшего Тиллима попытались вежливо препроводить подальше от заведения, но справиться с ним оказалось непросто.

— Руки! — с презрением бросил он. — Вы чьи будете? А?

В это же время в соседнем телефонном автомате оскорбленный до глубины души литератор торопливо вещал в трубку: «В центре фирменной торговли „Глобус“ творится сущее безобразие. Здесь, по-моему, съезд воров в законе. Мне кажется, делят сферу влияния. Почтенные люди оказались заложниками бандитов и уже подвергаются насилию. Да-да! Я же говорю: среди мирных граждан уже есть жертвы».

XXVII

Охранники упрямо наседали на Папалексиева, оттесняя его от входа в «Глобус». Тиллим встал на тротуаре, широко расставив ноги, и, угрожающе нахмурив брови, произнес:

— Ну что, отцы? Вижу, придется разбираться на другом уровне. Значит, лбами будем стукаться?!

Отцы молчали.

— Кто главный? — спросил он с видом большого авторитета на бандитской разборке.

Сбегали за главным. Могущественный друг Попадаловой онемел от удивления, узнав в крутом посетителе «беспонтового Папалексиева».

— Ну кто, кто тут у вас бугор? — куражился Папалексиев.

— Это у вас на зоне бугры, а у нас свой шеф, — недовольно пробурчал охранник посолиднее.

— Я директор этого комплекса. Что вам угодно? — выступил осмелевший Показуев, пользуясь прикрытием надежного телохранителя.

— А ты сдуйся, — бросил Тиллим верзиле-охраннику. — Я с ним разговариваю. — И, ткнув пальцем в Показуева, заявил: — Ты, что ли, главный? Откуда такой? Я тебя не знаю, ты для меня не авторитет!

— За все, что вы здесь натворили, ответите перед законом! — сказал Показуев срывающимся голосом.

— Перед кем отвечу? — изумился Папалексиев. — Да я в законе, понял? И ты для меня никто! И вид у тебя дешевый, и сам ты дешевка. Ша! Терки с тобой тереть не о чем.

Кругом воцарилась тишина, но вскоре она была нарушена четким командным голосом:

— Всем оставаться на своих местах!

Теперь все увидели, что площадь наполняется людьми в камуфляже и в масках. Поначалу Папалексиев с любопытством наблюдал за перемещением крепких ребят в униформе, и это действо его даже развлекало, но внезапно чьи-то неласковые руки стали обыскивать Тиллима, прижав к стене, из-за этого прикосновения у него перемешались все мысли, его сознание охватили проблемы, распространенные на территории с военным режимом.

— В карманах что?! Газовое, огнестрельное, холодное оружие есть?! — все тот же голос прогремел над самым ухом Папалексиева.

— Этот пустой, давай следующего, — сказал кому-то из своих омоновец, завершив обыск.

У Тиллима опять заныла шишка на лбу, и неожиданно для себя он выпалил:

— Хотите принять меня? Послушай, ментура, у тебя кто-нибудь отнимает твой хлеб? Да за меня со всех вас шкуру сдерут вместе с погонами!

Среди роя чужих бредовых мыслей пронеслась и своя, вполне резонная: «Господи, о чем это я?»

— О-о-о! У нас блатной! — заметил омоновец.

Внезапно Тиллим почувствовал, что ему выворачивают руку, в глазах у него помутилось, и, как обычно, захотелось крикнуть: «Коварство!» — но на этот раз резкая боль в руке перебила боль от шишек.

— Братки, вы наши или не наши? — вырвалось у Тиллима.

В ответ его сбили с ног, сильно ударив о землю, со словами:

— Лежи и не дергайся!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза